/
jane35
07.06.2012 07:26:10
jämn/udda
Ich brauche Hilfe: Vartannat veckoslut från onsdag eftermiddag till måndag morgon att inledas jämn vecka och torsdag eftermiddag till fredag udda veckor samt.
Kann mir jemand bitte diesen Satz übersetzen? Was bedeutet "jämn vecka" und "udda veckor?
Nono
07.06.2012 11:21:30
➤
Re: jämn/udda
Schwer zu verstehen, der Satz wirkt unvollständig. Kommt da noch etwas nach dem "samt"? Oder vor ""vartannat"?
jämn vecka = Woche mit gerader Kalenderwochenzahl
udda = dito mit ungerader
jane35
07.06.2012 12:59:02
➤➤
Danke: Re: jämn/udda
Danke Nono. Der Satz hat mich auch irritiert. Gerade wenn man bedenkt, dass er von einem Rechtsanwalt stammt.
joanna81
06.06.2012 22:42:27
Übersetzungshilfe gesucht
Zuhause ist, wohin dein Herz dich zieht.
fiskmåsen
11.06.2012 23:47:32
➤
Re: Übersetzungshilfe gesucht
Hemma är där ditt hjärta leder dig.
Konrad67De
27.06.2012 19:47:52
➤➤
Re: Übersetzungshilfe gesucht
leder- leiten? ja? fühlt sich viel schöner an als ziehen bzw gezogen werden. ich fühle mich freier damit. danke!
joanna81
12.06.2012 09:22:02
➤➤
Danke: Re: Übersetzungshilfe gesucht
Vielen lieben Dank
jane35
06.06.2012 09:23:35
varannan jul
En vecka i samband med varannan jul helg från den 23 december till den 30 december med början julen 2012.
Kann mir bitte jemand diesen Satz übersetzen?
Solros
06.06.2012 18:36:34
➤
Re: varannan jul
Eine Woche im Zusammenhang mit jedem zweiten Weihnachtsfest (? - hier bin ich nicht ganz sicher, ob es nicht eigentlich "julhelg" heissen sollte...) vom 23.12. bis zum 30.12. mit Beginn Weihnachten 2012.
jane35
07.06.2012 06:17:15
➤➤
Re: varannan jul
Danke Solros.
lupa1
23.05.2012 17:15:16
Übersetzungsbitte
was bedeutet: Hon ligger på lassa ???
Danke !
Nono
23.05.2012 18:12:19
➤
Re: Übersetzungsbitte
lassa = Krankenhaus (Lazarett)
lupa1
23.05.2012 18:29:37
➤➤
Danke: Re: Übersetzungsbitte
Oh, vielen Dank! Das hatte ich noch nie vorher gehört oder gelesen
Freddchen
13.05.2012 22:00:28
åskådliggör
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "åskådliggör" übersetzen.
Danke im Voraus.
Solros
14.05.2012 16:30:29
➤
Re: åskådliggör
Das Wort gibt es sehr wohl im WB, man muss natürlich den Infinitiv suchen - d.h. einfach ein -a ranhängen.
phi-psi
13.05.2012 22:57:09
➤
Re: åskådliggör
Heisser Tipp: http://runeberg.org/hoppe/0384.html
åskåda = anschauen, steirisch sagt man phonetisch ja auch [oschaun]
åskådlig = anschaulich
åskådliggöra = veranschaulichen
Über google-Suche bin ich dann noch auf http://www.woxikon.se/svenska/%E5sk%E5dligg%F6ra.php
gekommen:
Synonymer för åskådliggöra
belysa : frammana, ge en klar bild av, exemplifiera, förtydliga, illustrera, konkretisera, levandegöra, symbolisera, visualisera
Jannia
11.05.2012 11:29:30
Bitte um Übersetzungshilfe
Ich möchte gerne sagen:
Ich werde jetzt ein wenig zu üben schwedisch zu schreiben. Ich finde es ist eine gute Idee, meinem Vater einen persönlichen Brief zu schreiben. Vielleicht hilft das, ihn dazu zu bringen, seine Meinung zu ändern.
Nu ska jag öva lite att skriva svenska. Jag tycker att det är en bra idé att skriva ett personligt brev till min pappa.Kanske det hjälper att få honom ändra sig.
Vielen Dank für jede Hilfe!
Jannia
12.05.2012 15:54:31
➤
Bitte um Übersetzungshilfe
Ich möchte gerne sagen:
Ich werde jetzt ein wenig üben schwedisch zu schreiben. Ich finde es ist eine gute Idee, meinem Vater einen persönlichen Brief zu schreiben. Vielleicht hilft das, ihn dazu zu bringen, seine Meinung zu ändern.
Nu ska jag öva lite att skriva svenska. Jag tycker att det är en bra idé att skriva ett personligt brev till min pappa.Kanske det hjälper att få honom ändra sig.
Vielen Dank für jede Hilfe!
Solros
11.05.2012 21:42:00
➤
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Was für Hilfe brauchst du? Das ist doch eine super Übersetzung! :-)
Eine kleine Korrektur nur: "... hjälper att få honom ATT ändra sig."
Jannia
11.05.2012 23:42:43
➤➤
Danke: Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Danke :)
Michele1
01.05.2012 21:57:54
schwarzer Humor
ist das 1:1 svart humör ?
Danke im Voraus.
Solros
02.05.2012 20:13:22
➤
Re: schwarzer Humor
Nein, humör = Laune, humor = Humor! Also muss es "svart humor" heißen.
phi-psi
02.05.2012 13:20:07
➤
Re: schwarzer Humor
Wikipedia...
Svart humor eller svart komedi är en speciellform av humor och satir...
Sollte also passen.