/
Louise
26.12.2011 14:33:22
God Jul allesammans!
Ich habe auch im Wörterbuch gesucht, aber nichts gefunden, ausser einem Sprichwort.
Suchen tue ich die Übersetzung von rohe (rå) Kartoffelklößen. Kartoffel kenne ich ja, aber Kloß habe ich nicht finden können.
Wir haben am Heilig Abend gegessen: Gänsebraten, Gans gefüllt mir Maronen, Apfel und Birne, dazu Rotkohl rödkål und Klöße aus rohen, geriebenen Kartoffeln. Nachtisch war rote Kirschgrütze mit warmer Vanilliensosse.
Vielleicht weiß ja jemand, was Kloß heißt. Danke. Louise
Solros
31.12.2011 13:34:29
➤
Re: God Jul allesammans!
Hej!
Wenn es nicht zu spät ist, hier ein Übersetzungvorschlag: die Klösse, die du meinst, kannst du mit "kokta bullar gjorda på en deg av rå, riven potatis" übersetzen.
Maronen = ätliga kastanjer
Gott Nytt År!
aisha87
21.12.2011 10:30:22
Hilfe beim Übersetzen.
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "Jag älskar att lyssna på musik och Jag älskar att gå genom" übersetzen.
Danke im Voraus.
LG aisha87
Nono
21.12.2011 12:15:49
➤
Re: Hilfe beim Übersetzen.
Und, was hast du gefunden? Die Wörter stehen in jedem Wörterbuch, auch in dem Paukerwörterbuch Schwedisch. Sogar Kombinationen wie "lyssna på musik" sind aufgeführt. Die Einträge bekommst du angezeigt, wenn du in deiner Frage auf das entsprechende Wort klickst.
phi-psi
18.12.2011 07:43:24
mingel
Hej!
In einem Einladungstext zu einer Weihnachtsfeier am 25.12. steht folgender Satz: Välkomna på mingel och sång
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "mingel" übersetzen.
Danke im Voraus.
Nono
18.12.2011 08:43:00
➤
Re: mingel
Mingel : sich unter die Leute mischen und mit ihnen plaudern (entsprechendes Verb: mingla)
Sicher verwandt mit engl. mingel (sich unter die Leute mischen), deutsch mengen (oder entlehnt)
phi-psi
18.12.2011 10:58:12
➤➤
Danke: Re: mingel
Tack så mycket!
Halivar
15.12.2011 13:15:15
Solvarv
Grüßt euch,
ich habe bereits nach diesem Wort gesucht, leider aber nichts gefunden. Da das mein erster Foren-Beitrag überhaupt und jemals ist, hoffe ich das klappt alles. :)
Es geht um diese Zeile:
Solvarv över himmel, och min himmel grå.
Das kann jetzt etwas aus dem Zusammenhang gerissen sein, aber kann mir jemand sagen was Solvarv heißt?
Bitte nicht den Kopf abreißen, wenn man das irgendwie auch anders finden kann.
Danke für eure Hilfe.
Stefan
15.12.2011 15:09:41
➤
Re: Solvarv
Ich habe "Sonnenumlauf" gefunden (Quelle Schwedisch-deutsches Wörterbuch von Otto Hoppe, 3. Auflage, 1919 http://runeberg.org/hoppe/0305.html )
Halivar
15.12.2011 16:00:41
➤➤
Re: Solvarv
Danke dir, vielen Dank, das passt hier sogar sehr gut. :)
Michele1
14.12.2011 16:43:29
herpetologisk
Hallo, ich benötige die deutsche Entsprechung dieses Fachbegriffes, der im Zusammenhang mit Reptilienhaltung gefunden wurde.
Danke im Voraus.
Michele1
14.12.2011 16:50:44
➤
Re: herpetologisk
selbst gefunden: Herpethologie: Wissenschaft v.d. Amphibien und Reptilien
amarant
13.12.2011 12:30:40
överförfriskade
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "överförfriskade" übersetzen.
Danke im Voraus.
Solros
13.12.2011 20:30:24
➤
Re: överförfriskade
Das Wort gibt es sehr wohl im Wörterbuch, nämlich in seiner Grundform (ohne -e). Links in der Leiste siehst du es, wenn du dein Suchwort eingibst.
amarant
13.12.2011 17:53:51
➤
Re: överförfriskade
Tack för hjälpen!
Diesen Link kannte ich noch nicht.
nane666
13.12.2011 18:07:32
➤➤
Re: överförfriskade
sehr gerne :)
nane666
13.12.2011 15:34:26
➤
Re: överförfriskade
guckst du hier :)
http://www.schwedisch-translator.de/woerterbuch/woerterbuch.php
skridsko
04.12.2011 18:43:39
salsgolv
Was bedeutet 'salsgolv' im Zusammenhang mit Eislaufen auf Deutsch
Solros
05.12.2011 19:35:55
➤
Re: salsgolv
Ich vermute, dass da die Eisfläche mit "salsgolv" verglichen wird, z.B.: "Vätterisen blank som ett salsgolv" - das bedeutet, dass das Eis des Vätternsees spiegelblank ist, so wie wie ein frisch gebohnerter Saalfussboden zum Tanzen :-)
skridsko
05.12.2011 20:26:07
➤➤
Danke: Re: salsgolv
Das macht Sinn. Dank dir Solros!