/
bitte um Übersetzung ins deutsche, vielen Dank!
h mana mou prepei na sakousei esena na euxesai tetoia!!!
Re: bitte um Übersetzung ins deutsche, vielen Dank!
Hallo, die Antwort kommt nicht eben früh, aber vielleicht nützt sie Dir ja noch: "Meine Mutter muss dich hören, um dir so etwas zu wünschen" Grüße, Tamaraal
Hallo ihr Lieben. Ich war lange nicht mehr hier und jetzt habe ich mal wieder eine Bitte. Also mein Freund kommt mich in einer Woche in Stuttgart besuchen und ich will ihm deshalb eine nette Nachricht schicken. Lieb wenn mir das einer uebersetzen koennte. Noch 8 Naechte muss ich ohne dich einschlafen, noch 8 mal morgens ohne dich aufwachen... aber dann gehoerst du endlich fuer immer mir und ich lass dich niewieder gehen! Ich versuchs mal selber Akoma 8 nyxtes na .... xoris esena... akoma 8 meres ... xoris esena... ala meta esy ise gia mena gia panta kai den se afiso na fewgies. :-S Also bin noch am ueben und ist bestimmt total schief. Viiielen Dank schonmal!
kann es mir bitte jemand wieder übersetzen?
ego ola ta ksero oti kanis edo germania k ellada k as min eime konta sou aftos pou mou to afieroseee ton iksera 3 ores ton ipa pio tragoudi mou aresi apo ton karra kai mou to ebale meta omos to esbisa hha =) kai afto to ikseres?
Total überfordert :)
Hallo zusammen, also ich hab eine Bitte und zwar hat ein Freund von mir ein Video (Thema des Videos war ein Interrailtrip) kommentiert und ich komm mit dem Google Übersetzer einfach nicht ganz drauf. Irgendwas mit nächstem Jahr im August oder so. Es ist denk ich mal Umgangssprache und hoffe einfach, dass es trotzdem jemand übersetzen kann. Also mal schauen, was man damit so anfangen. Wichtig ist mir v.a. der zweite Satz. Danke schonmal im Voraus für Eure bemühungen. Alles Liebe xaxaxax na vgaloume blouzakia tou protou interrail!!!!!! Nai re, k egw logika tha mborw teloi augoustou next year!! Tha ta spasei OLA!!!
kann es mir bitte jemand übersetzen?in deutschen
aa ke ego nomisa oti imun ego theaa
Re: kann es mir bitte jemand übersetzen?in deutschen
bin mir nicht sicher, aber ich würde es so übersetzen: ich dachte auch ich sei/ war eine Göttin
➤➤
Danke: Re: kann es mir bitte jemand übersetzen?in deutschen
danke
Mini-Frage auf die Schnelle
Kallimera Ihr Lieben, "Xathikame!" - heißt das einfach "Wir haben uns verloren" im Sinne von "aus den Augen verloren? Euxaristo kai ta leme Ines
Re: Mini-Frage auf die Schnelle
Χαθήκαμε kann auch bedeuten: wir haben uns verpasst (χάνω = verlieren, verpassen) - Grüße, Tamaraal
➤➤
Danke: Re: Mini-Frage auf die Schnelle
vielen Dank
ΣΕ ΑΓΑΠΟ ΒΑΘΙΑ ΑΠΟ...
Bitte um Eure Unterstützung für die Übersetzung ins deutsche. Bis auf "Ich liebe Dich"......"mein Herz"...komme ich leider nicht viel weiter. Besten Dank. ΣΕ ΑΓΑΠΟ ΒΑΘΙΑ ΑΠΟ ΤΙΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ ΚΑΙ ΔΕΝ ΘΕΛΟ ΝΑ ΣΕ ΧΑΣΟ.
Re: ΣΕ ΑΓΑΠΟ ΒΑΘΙΑ ΑΠΟ...
Ich liebe dich aus tiefstem Herzen ( wörtl.: tief aus meinem Herzen) und ich möchte dich nicht verlieren