/
Kann mir das bitte jemand übersetzen?
Ein Halbes Jahr ist vergangen, & Wir sind immer noch zusammen. Ich finde jede sekunde mit dir Wunderbar, Ich kanns immer noch nicht glauben was vor 6 Monaten mit uns Geschah... Meine Liebe zu dir hört niemals auf! Denk Immer daran ICH LIEBE DICH... Wenns geht in Europäichen & Grieschichen Buchstaben... Wäre sehr sehr nett...
@ BabyJane
In dimitriosm-style (doch freier uebersetzt): -sms EXEI PERASEI MISOS XRONOS, KAI EIMASTE AKOMA MAZI. KATHE LEPTO MAZI SOU EINAI YPEROXO, AKOMA DEN MPORO NA PISTEPSO AYTO POU SYNEBEI METAKSI MAS EKSI(6) MHNES PRIN...H AGAPH MOU GIA SENA DE THA TELEIOSEI POTE! PANTA NA THYMASAI OTI SE AGAPO... -gr Έχει πε
➤➤
@geokazolin
. etsi gia plaka kai epeidh akoloutheis to styl mou..... fuer SMS ich versuche den Text so wiederzugeben, wie ein Grieche mit Lateinischen Buchstaben ihn am leichtesten versteht. Dh naeher an die GR Rechtschreibung zu sein..... Aussprache So wie ein Deutscher die Woerter am richtigsten ausspricht. in dem Fall bei dieser bestimmten Uebersetzung: MISSOSS CHRONOSS = MISSOS CHRONOS NA PISSTEPSSO = NA PISTEPSSO PU SSINEBI = PU SSINEWI METAKSSI MASS = METAKSSI MAS MINESS = MINES GIA = JA SE AGAPO... = SSE AGAPO... Όλα αυτα βέβαια είναι eine freie Erfindung von mir und folgen keine eingebuergerte Regel.... Man koennte es sich anders denken und anders anwenden.... GR γ
➤➤➤
@ dimitriosm
Dimitrios, du hast recht. Ich verwende deinen Stil, weil ich es sehr nuetzlich finde, wenn man seine Uebersetzung in alle drei Schriftweisen bekommt. Leider bin ich daran noch nicht gewohnt. Also, vielen Dank fuer die Verbesserungen. Noch eine Frage dazu : "S" wird in Deutsch "ζ" ausgesprochen (,oder?). Wenn es sich am Ende des Wortes befindet, wird es dann "σ" ausgesprochen ? Hoffentlich hast du kein Problem, dass ich deinen Stil verwende. Geia sou ! geokazolin
➤➤➤➤
@geokazolin
. richtig fuer "s" kein Problem... du kannst machen so wie es dir gefaellt.. ich habe kein Copywrite..... ich freue mich sogar... denn du goennst mir eine "Schule" Es sind keine Verbesserungen.. Es sind Vorschlaege!! ich gruesse dich herzlich dimitriosm .
➤➤➤
Dimitrios
...και επιπλέον,- δεν ξέ
➤➤➤➤
@prettyisland
. μω
filakia filia filoumpes
was ist der Unterschied zwischen filakia filia filoumpes? efxaristó! shi
@ Shi
Lol ! - filakia = φιλάκια = Kuesschen - filia = φιλιά = Kuesse - filoumpes = φιλο
➤➤
@geokazolin
. filoumpes = φιλο
➤➤➤
Re: @geokazolin
sorry habe deine antwort gar nicht gesehen, sind wir uns ja mal wieder einig :-)) Polla filoumpes :-)) (klingt doch cool oder) i Eleni
➤➤➤
re: @geokazolin
hallo geookazolin ich lese gerne deine einträge. kannst du mir bitte folgendes auf deutsch übersetzen? efcharisto koukla. nase kala kai kalnichta. danke!
➤➤
Re: @ Shi
filoumpes gibt es nicht aber filoures Φιλου
➤➤➤
@ Shi
Erstens "πιπέ
➤➤➤➤
Re: @ Shi
Danke fuer deine griechischlektion, werde es mir merken. Polles filoumpes i Eleni sou
➤➤➤➤➤
@ Eleni
Keine Lektion ! (Ich glaube auch nicht, dass du sie brauchst.) Ich habe es nur hinzugefuegt, falls ein Nicht-Griechisch-Sprecher es benutzen wollte. Und gerade jetzt habe ich bemerkt, dass "κολο
➤➤➤➤
@geokazolin
. ich danke dir.. Man lernt nie aus.... ich wusste es nicht.. Exo meinei piso. Tha rothso ton gio mou otan erthei apo thn Agglia. kai gia to piperi eyxaristos. To goustaro... Filoumpen dimitriosm .
➤➤➤➤➤
@ dimitriosm
Eis' oraios ! Hoffentlich sagt dein Son zu seinen englischen Freunden keine "Filoumpes". geokazolin
➤➤➤➤➤➤
@geokazolin
. pistewo na mhn poustise ekei pano!!!! ( Fere ki allo piperi...) dimitriosm .
➤➤➤➤
@geokazolin
. filoumpes koennte ich leisten.. Die Freundinnen fehlen mir... ich warte auf positiven Vorschlag!!! dimitriosm .
Ich brauche mal eure Hilfe...
Ich würde meinem Freund gerne eine SMS auf griechisch schreiben. Er ist momentan auf der Fähre von Ancona nach Patra. Könntet ihr mir bitte bei der Übersetzung helfen? Das wäre große Klasse... :-) Hallo mein Schatz. Ich möchte bald wieder mit dir zusammen am Kanal von Korinth sitzen und Kaffee trinken, das blaue Meer sehen und die Sonne spüren. Ich denke pausenlos an dich. Du bist das Schönste in meinem Leben! Ich liebe dich.
@ Janine83
Endlich ein "Kunde" :-) Freie Uebersetzung von geokazolin : - sms GEIA SOU THHSAURE MOU. ANYPOMONO NA KATHHSOUME KSANA OI DYO MAS STON ISTHMO THS KORINTHOU KAI NA PIOUME KAFE AGNANTEUONTAS TH GALAZIA THALASSA KAI APOLAMBANONTAS TON HLIO. SE SKEFTOMAI ADIAKOPA. EISAI O,TI PIO OMORFO STH ZOH MOU! S' AGAPO. -gr Γεια σου, θησαυ
➤➤
Re: Geokazolin
Nice to meet you.... Ich gehöre hier.... zu den..... Kunden:-))))) Georg, heisst du doch???? freue mich sehr noch einen echten Griechen bei uns zu haben, der bereit ist, uns alles auf diesen schönen Buchstaben zu schreiben und zu übersetzen, und zu korrigieren. No worry, wenn um 3.00 nachts keiner antwortet, entweder sind wir schlafen gegangen oder noch nicht aufgestanden.... werde nicht ungeduldig :-)))))))))))))))))))))))))))))) Gruss aus Mallorca María
➤➤➤
@ prettyisland
Nice to meet you too... Ich koennte mich nie vorstellen, dass ich die mehrsprachige Maria in meiner Kundenliste haben wuerde :-) Georg ist es . Hoffentlich sind bald "meine Dateien" auf meiner Startseite zu lesen. Ungeduldig werde ich fast nie. Nur fuehle ich mich allein :-( Klassische Homepage, die du hast. Richtig anfrischende Fotos. Du hast einen verzaubernden Wohnort ! Χαι
tagchen :)
ich hab eure seite im netz entdeckt und mich eben hier registriert weil ich eure hilfe brauche. es wäre wirklich toll, wenn mir jemand folgenden satz ins griechische übersetzen könnte: "ein freund ist jemand, der die melodie deines herzens kennt und sie dir vorsingt wenn du sie vergessen hast" super wäre es, wenn das ganze in griechischen buchstaben geschrieben ist. ich hoffe man kann das übersetzen. wie gesagt, ich würde mich freuen wenn sich jemand finden würde :) viele liebe grüsse, pixilinea
@ pixilinea
Immer wieder wird jemand sich finden (,wenn er auch immer frei uebersetzt) ! - sms FILOS EINAI KAPOIOS POU GNORIZEI TH MELODIA THS KARDIAS SOU KAI SOU THN TRAGOUDA OTAN THN KSEXNAS. -gr Φίλος είναι κάποιος που γνω
➤➤
@ geokazolin
wow, das ging ja schnell :) vielen dank! du hast mir super weitergeholfen
geia....(gr in de)
was bedeudet:ela na me teleioseis???
@ xiomara
"Komm, mich zu beenden" ... Lol Es haengt vom Zusammenhang ab. Ist es wie im Lied ? : . Ela na me teleioseis, . Mono esy mporeis Wo hast du es gefunden ? (Bist du immer so spaet :-) ?) geokazolin
➤➤
Re: @ xiomara
efcharisto polly....ist eine neue version von antonis Remos...hab das gefunden unter http://www.youtube.com/results?search_query=ela+na+me+teleioseis&search=Search
➤➤➤
@ xiomara
Macht "Komm, mich zu beenden" irgendeinen Sinn ? Es ist eine Wort fuer Wort Uebersetzung und ich habe nicht erwartet, dass sie etwas bedeutet. geokazolin
➤➤➤➤
Re: @ xiomara
also den sinn verstehe ich :) danke dir...es ist glaube ich sehr schwer die songtexte die meistens in metaffern gesungen sind zu übersetzten.... Ich danke dir...:)
hallo ich wollte mal fragen was des bedeutet: also meine freundin schreibt immer bolla filakia od. sagabao und hier wird des irgendwie alles anders geschrieben polla filakia und s´ agapo ich bin irgendwie verwirrt :P LG
BeBiLiCiuoS
Das liegt halt an dem Problem , die griechischen Buchstaben in lateinische umzuwandeln bolla filakia= polla filakia= πολλά φιλάκια= viele Küsschen sagapao=s`agapo=σ αγαπώ = ich liebe dich Gruß Marlies
➤➤
Re: BeBiLiCiuoS
aha. danke jetz bin ich wieder ein bisschen schlauer *g* Liebe grüße @ Marlies
Wieder alleine im Forum ??
Hallo ! Ist jemand noch da ? Halloooo ! Hmm...
Re: Wieder alleine im Forum ??
ime edo.pou ise? :)
➤➤
Re: Wieder alleine im Forum ??
Ki ego edo ime ;-) Also, ich bin nicht alleine im Forum. Viel. kannst du mir mal helfen. Kannst du mir erklaeren, was "Du hast etwas drauf." heisst ? LG geokazolin
➤➤➤
Re: Re: Wieder alleine im Forum ??
hmmm schwierig für mich auf griechisch...ich probiers mal auf english...hmmm also...you have something (good)..
➤➤➤➤
Re: Re: Re: Wieder alleine im Forum ??
die meinen mit dem satz das viel in dir steckt....
➤➤➤➤
Re: Wieder alleine im Forum ??
Ach so ... Wie wuerdest du es auf Deutsch erklaeren (damit ich sicher bin, dass ich es mitgekriegt habe) ? Schoen bis hier, danke ich dir :-) geokazolin
➤➤➤➤➤
Re: Re: Wieder alleine im Forum ??
(Du hast etwas drauf= du kannst etwas...in dir steckt was...)ich gebe dir mal ein beispiel: du kannst mit dem motorad fahren und das nur auf einem rad und nicht nur auf 2...dann könnte man auch sagen....vre du hast etwas drauf.....
➤➤➤➤➤➤
Re: Re: Re: Wieder alleine im Forum ??
oder ronaldinio(brasilianischer fussballspieler)...spielt doch gut fussaball...der hat auch etwas drauf(im fussball)
➤➤➤➤➤➤➤
Re: Wieder alleine im Forum ??
I see. Dein "vre" hat mir insbesondere gefallen. Du scheinst keine blutige Anfaengerin zu sein. Oder viel. liegt es daran, dass du in griechisch etwas drauf hast :-) Ευχα
➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: Re: Wieder alleine im Forum ??
geia...xi xi efcharisto polly....hab einen neuen beitrag geschrieben ganz oben..kannst du mir helfen? opote esi thelis
➤➤➤
Re: Re: Wieder alleine im Forum ??
"etwas draufhaben"= οδηγώ με μεγάλη ταχ
➤➤➤➤
@ Corin
Meint dein schlaues Buch, dass xiomara geluegt hat ? Gibt es eine Unterschied zwischen "etwas draufhaben" und "etwas drauf haben" ? Liebe Gruesse ! geokazolin
➤➤➤➤➤
Re: @ Corin
nur einen unterschied..das meines falsch geschrieben habe...ime grapso lathos
➤➤➤➤➤➤
@ xiomara
Ich habe es falsch geschrieben = - (sms) To exo grapsei lathos - (gr) Το έχω γ
➤➤➤➤➤➤➤
Re: @ xiomara
danke für die verbesserung.....xi xi ix