/
20.10.2006 10:35:57
Hallo Hallo
Kann mir bitte bitte bitte jemand den Satz übersetzen :-)
Guten Morgen mein Herz, ist bei dir alles in Ordnung? Hast du gut geschlafen?? Kuss
20.10.2006 11:12:14
➤
re: Hallo Hallo
Dobro jutro srce moje, jel sve u redu kod tebe? Jesi li dobro spavala? Pusa
20.10.2006 11:30:17
➤➤
re: re: Hallo Hallo
Vielen vielen dank ... :-)
19.10.2006 23:29:55
Bitte übersetzen w an m - Danke
Was glaubst du wohl, warum ich dich mit SMS bombardiert habe? Weil ich mich von dir nicht gehört fühlte und deine Antwort wichtig und dringend für mich war. Du hättest nur Ja oder Nein antworten müssen, stattdessen weichst du mir aus oder reagierst garnicht.
______________
Kannst du dir vorstellen, wie schäbig, klein, verletzt und wertlos ich mir da vorgekommen bin?
20.10.2006 01:42:54
➤
Re: Bitte übersetzen w an m - Danke
Šta ti misliš zašto sam te bombardirala sms-porukama? Zato jer sam se osjećala nerazumljenom od tebe pa jer mi je bio važan i hitno potreban tvoj odgovor. Samo bi trebao odgovoriti jednostavnim "da" ili "ne" - ma umjesto toga me izbjegavaš ili uopće ne reaguješ.
________________
Možeš zamisliti koliko sam se tada osjećala malom, koliko uvrijeđenom i bezvrijednom?
19.10.2006 18:43:34
Bitte um Übersetzung!
Wär lieb, wenn mir jemand folgendes übersetzen könnte:
jaco podigni te pantale
Dank im Voraus!
19.10.2006 10:51:38
Bitte um Übersetzung
Alles liebe zum Geburtstag!
In liebe, deine Maus
19.10.2006 15:45:11
➤
re: Bitte um Übersetzung
Sve najbolje za tvoj rođendan. S ljubavlju, tvoja miša.
19.10.2006 08:19:30
Bitte übersetzen, Danke! Leider viel, sorry
Diese Streitereien sind so unnütz. Es müsste einfach nicht sein und verletzt nur beide Seiten. Schatz ich liebe dich und wenn ich gesagt habe "Du hast mich gerade verloren", dann deshalb, weil ich zum ersten Mal richtig wütend auf dich war. Ich habe dich am Montag regelrecht angefleht mir zu antworten aber ich war dir keine Antwort wert. Stattdessen schickst du mir einen Clown, der sich lustig macht über mich. Am Telefon warst du sehr unfreundlich. Auf meinen Hinweis, dass du gerade unseren Mittwoch riskierst, sagst du:"Was willst du ich muss arbeiten". Da ist mir einfach die Sprache weg geblieben. Meiner Meinung nach ist das kein liebevoller Umgang. Du weist mich ab wenn du keine Lust zu reden hast. Sagst, du hast keine Zeit, musst weg oder schiebst sonst was angeblich wichtiges vor.
user_34781
19.10.2006 19:32:59
➤
Re: Bitte übersetzen, Danke! Leider viel, sorry
Ove svađe su beskorisne. Takvo ne bi moralo biti, to samo vrijeđa obje strane.
Zlato moje, volim te, a kad sam rekla „Upravo si me izgubio“, tada sam se po prvi put žestoko razljutila zbog tebe. U ponedjeljak sam te takoreći prekinjala da bi mi odgovorio
pa nisam ti bila vrijedna nikakvog odgovora. Umjesto toga si mi poslao nekog klauna koji se meni rugao. Na telefonu si bio vrlo neljubazan. Po mojoj primjedbi da si bio u toku da našu srijedu staviš na kocke rekao si: „Šta želiš, ja moram na posao“. Tad mi je naprosto stao govor. Po mojim mišljenju takvo ophođenje nije baš ljubazno! Odbijaš me kad ti nije volja razgovarati. Tvrdiš da nemaš vremena, da moraš otići ili da je važnije išta drugo.
19.10.2006 05:02:41
Kann mir das bitte jemand übersetzen?
Du weißt wie sehr ich es hasse, wenn du mich oder meine Fragen ignorierst.
Lass dich doch einfach mal auf eine ehrliche, aufrichtige Antwort ein und sieh was passiert.
Schlimmer als ein wütende Freundin zu haben kann es auch nicht sein, im Gegenteil.
In solchen Situationen sind Scherze, Ablenkungsmanöver und Schweigen eher fehl am Platz.
Ein Tip: wenn du deine Ruhe willst, ist es sinnvoller sofort zu reagieren und nicht stundenlang
die Situation aufrecht zu erhalten und den anderen dadurch zu provozieren.
user_34781
19.10.2006 06:24:21
➤
Re: Kann mir das bitte jemand übersetzen?
Ti dobro znaš koliko to mrzim ja kad ignoriraš mene ili moja pitanja.
Naprosto se upusti jednom na neki jasan i iskren odgovor pa sečekaj šta će se onda dogoditi. Ne može to biti gore nego li da imaš bijesnu djevojku, naprotiv!
U takvim situacijama nisu na mjestu ni šale, ni skretanja pa ni šutnja.
Jedan savjet: kad želiš da te ostavim na miru, onda bi bilo pametnije da bi ti odmah reagovao i da ne bi satima održao cijelu onu situaciju tako da time izazivaš drugoga.
19.10.2006 08:01:25
➤➤
Lieben Dank!
wolli
18.10.2006 19:56:03
@Martina
habe Dir eine PN geschickt