/
ich schon wieder
könnet ihr mir nochmal etwas übersetzen *liebschau*... ->bedank dich bei dem ->ich hab im moment ziemlich viel stress mit denen ->es is total sche*sse danke schonmal im vorraus.ihr seid echt klasse ;D
re: ich schon wieder
bedank dich bei dem-Zahvali se onom (m)/ onoj (w) (ihm/ihr) ich hab im moment ziemlich viel stress mit denen- u stresu sam trenutno sa njima es is total sche*sse- sranje je
Pustite me da zivim.... ??? ._. *verbeug*
pustite me da zivim
lasst mich leben
Bosnische Gedichte
Hey Leute! Ich bräuchte unbedingt und auch sehr schnell einpaar Bosnische Gedichte + deutsche Übersetzung. Es wäre echt nett, wenn ich mir so schnell wir möglich einige schickt. Danke schonnmal in Vorraus :-* Liebe Grüße, 2êhrâ Die Gedichte, könnt ihr auch auf meine Page schreiben http://babygirl.oyla5.de passt auf euch auf
biiiitttteee übersetzen!
könnt ihr mir das bitte bitte übersetzen! wär total wichtig!! hey mein großer! ich überleg schon der ganzen zeit wie ich denn eine zeitmachine erfinden kann, damit ich wieder auf anfang spulen kann aber es klappt einfach nicht. es tut mir so verdammt leid, wenn du noch gefühle für mich hast, bitte bitte verzeih mir doch! es würd nie wieder vorkommen! du fehlst mir so wahnsinnig, und es tut mir so unglaublich leid, ich wollte dir nie niemals weh tun! lass dir so viel zeit wie du brauchst zum nachdenken... lass dir nur gesagt sein , dass es nicht wieder vorkommen würde... hab dich lieb
re: biiiitttteee übersetzen!
cao moj veliki! ja cijelo vrijeme mislim kako da vratim vrijeme nazad, ali to nemoze. izvinjajem ti se, ako jos imas osjecaja za mene, de molim te-oprosti mi! nikad se to nece vise desiti! nedostajes mi puno puno... stvarno mi je zao. nisam to htjela nikad uraditi. uzmi sebi koliko god hoces vremena da razmislis odtome. nek ti je samo receno da to se nikad vise nece desiti. volim te
➤➤
re: re: biiiitttteee übersetzen!
hej moj veliki! Cijelo vrijeme razmisljam o tome kako bih vratila vrijeme unazad, ali to ne ide! Zao mi me stvarno! Ako jos nesto osjecas prema meni onda mi molim te oprosti! Ne bi se nikada vise desilo! Jako mi nedostajes, nisam htjela da te uvrijedim! Pusti neka vremena prodje, koliko ti treba i razmisli jos jednom o svemu. Htjela sam ti samo reci, da se ne bi ponovilo... volim te
Einen großen Dank an alle Übersetzter ihr seit KLASSE !!!! Wer könnte mir das übersetzen? Hi,ich muss dir noch folgendes mitteilen! Ich komme mit dem Gedanken nicht klar,dass die Zeit gekommen ist, das wir zwei gute Freunde uns ab übernächsten Woche nicht mehr sehen werden,zumindest für eine lange Zeit nicht mehr. Ich wünsche dir vom ganzen Herzen das du und Addo(hoffe so richtig geschrieben) glücklich werdet! und du endlich in deinem Leben keine schlechten sondern gute Zeiten erlebst. Fürs übersetzen sage ich schon mal DANKE.
cao,moram ti jos nesta kazati! nemogu sa znanjem ziviti da nas dvoje prijatelja necemo se od sledece sedmice vise vidjeti, ili da se necemo dugo vidjeti. zelim ti da ti i Ado sretni zajedno budete!!!! i da ti sad bolja vremena dozivis a ne vise losa vremena!
➤➤
cao, zelim da znas jos nesto! [nesta - ne postoji] Ne mogu da prihvatim cinjenicu da je doslo vrijeme i da se nas dvoje, ovako dobri prijatelji, necemo vidjeti duze vremena. Zelim ti od svog srca da ti i Ado budete sretni! Takodjer ti zelim, da u zivotu od sad' samo dozivis sretne stvari i nista lose!
bitte übersetzen (dringend )
1.seine große liebe kann man nicht vergessen! 2.warum meldest du dich nicht? danke schon mal im voraus
re: bitte übersetzen (dringend )
1. svoju ljubav se nemoze zaboraviti 2. zasto mi se nejavljas?
➤➤
re: re: bitte übersetzen (dringend )
1. svoja ljubav zaboraviti se ne moze 2. zasto mi se ne javljas? verbessert...
1.die erste liebe ist unvergesslich
prva ljubav je nezaboravna