Schwedisch Tyska *II Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategori Typ
Filmtitel
filmtitel, -n II
Zettel m maskulinum mit Nummer f
nummerlapp II Substantiv
Eiszapfen m
Dekl. istapp II u
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt en istapp bestimmt
Substantiv
Dose, Büchse
burk, -en II
Schild -er n
Verkehrsschild, Nummernschild, Reklameschild
skylt, -en II u
Substantiv
Mittsommer, Mittsommerfest n
midsommar, -en II u
Substantiv
▶ Dekl. Herr m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
herr, -n II Substantiv
Nadelwald m maskulinum -wälder
barrskog, -en II u
Substantiv
Filtertüte f femininum -n
filterpåse, -n II
Schiff n
båt, -en II u
fartyg
Substantiv
Sperre f femininum -n
spärr, -en II
Dekl. Warmwasserhahn m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
varmvattenkran, -en II u
Substantiv
Kontrolle f
koll,en,ar(II) Substantiv
Strohhut m maskulinum -hüte
stråhatt, halmhatt, -en II u
Substantiv
Körper m maskulinum -
kropp -en -ar (II) u
anato Anatomie Substantiv
Weib n
käring -en, II -ar Substantiv
auftreten
I 1 gå (på visst sätt) 2 upp-, framträda II sparka (upp dörr) Verb
konfigurieren konfigurera {Verb}: I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
konfigurera allg allgemein , Fachspr. Fachsprache , EDV elektronische Datenverarbeitung Verb
zunächst
I adv Adverb närmast, först [och främst]; i främsta rummet, framför allt II (prep) närmast [intill], strax bredvid Adverb
heranziehen
I 1 dra fram (närmare), dra [in] till sig 2 framdraga, anföra; tillkalla, uppbåda; anlita, utnyttja II rycka fram (närmare), nalkas, vara i antågande Verb
Reiz -e m
seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -er Substantiv
Seduktion -en f
seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -er Substantiv
Beiseitenehmen -- n
seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -er Substantiv
Verlockung -en f
seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -er Substantiv
Verführung -en f
seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -er Substantiv
konfessionell, zu einer Konfession gehörig I. konfessionell / zu einer Konfession gehörend; II. {allg.} konfessionell / geständig, bekennend;
konfessionell relig Religion , allg allgemein Adjektiv
Verpackungsgruppe f
Der Begriff Verpackungsgruppe (VG) bedeutet eine transportrechtliche Einteilung der Stoffe und Gegenstände als Gefahrgüter:
Verpackungsgruppe I: Stoffe mit hoher Gefahr
Verpackungsgruppe II: Stoffe mit mittlerer Gefahr
Verpackungsgruppe III: Stoffe mit geringer Gefahr
förpackningsgrupp en -er Gäller indelningen av farliga gods
Substantiv
Dekl. Sedition -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sedition {-en} {-er} {schwed.}, sedisjon {f} {norw.}, sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f};
sedition (-en, -er) Substantiv Vi ansvarar ej för ordbokens innehåll eller dess riktighet Generiert am 01.06.2024 6:50:07 Nytt ord Kontrollera ordinlägg Im Forum nachfragen Övriga källor (SE) Häufigkeit 1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken