Ordbok
▼
Suchen
Hall of fame
Forum
▲
Vad är nytt
Finnisch
Übersetzungsforum
Ordbok
Suchen
Hall of fame
Verb
Adjektive
Forum
Vad är nytt
Finnisch
Übersetzungsforum
Finnisch Chat
Önskemål om radering av inlägg
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Logga in
/
Registrera
Finnisch Lär- och översättningsforum
←
/
414
Go
→
+ Neuer Beitrag
fly_ray
19.12.2014 14:22:09
Übersetzung ins Finnische
Kann mir bitte jemand folgenden Text ins Finnische übersetzten: "Kundenversteher gesucht. Du bist erst zufrieden, wenn der Kunde zufrieden ist?" DANKEEEEEE
Antworten
miisa
29.12.2014 09:34:15
Huomioliivi
Weiss jemand wie man "huomioliivi" übersetzt?
Antworten
tarita
29.12.2014 13:11:32
➤
Re: Huomioliivi
Warnweste
Antworten
miisa
29.12.2014 15:28:05
➤
Re: Huomioliivi
Sicherheitsveste?
Antworten
Me Myself And I
30.12.2014 00:59:23
➤➤
Sicherheitsweste
Ja, das ist die korrekte Bezeichnung, aber mit 'w' :-)
Antworten
miisa
30.12.2014 07:38:23
➤➤➤
Danke: Sicherheitsweste
Danke. :)
Antworten
tarita
30.12.2014 13:40:19
➤➤➤
Re: Sicherheitsweste
Warnweste und Sicherheitsweste sind beide gebräuchlich, allerdings ist Warnweste etwas häufiger und findet sich ua. in Wikipedia. Es ist auch offizieller, da z.B. in der Norm EN ISO 20471 von einer Warnweste gesprochen wird.
Antworten
tarita
31.12.2014 13:58:59
➤➤➤➤
Re: Sicherheitsweste
Jetzt habe ich es mir genauer angesagt: huomioliivi ist Warnweste, und Sicherheitsweste wäre turvaliivi. Es ist nicht dasselbe: Sicherheitsweste sorgt außer Sichtbarkeit auch für Sicherheit (z.B. beim Reiten oder Motorradfahren).
Antworten
miisa
31.12.2014 14:51:29
➤➤➤➤➤
Re: Sicherheitsweste
Ok, danke. :)
Antworten
Me Myself And I
03.01.2015 14:42:47
➤➤➤➤
Re: Sicherheitsweste
Bin heute zufällig an einem Stand mit Sicherheitswesten vorbeigekommen :-) Ich ging davon aus, dass das hier gemeint gewesen ist, du hast Recht, hier wird von turvaliivi gesprochen. [img:83055]
Antworten
maumau
03.01.2015 14:52:51
krebaa, kreisibailaa
Was heißen krebaa und kreisibailaa übersetzt? (kommen in Kärpästen Juhlat von den Teflon Brothers vor)
Antworten
nightmares
26.01.2015 10:28:12
Segenswunsch / Taufspruch
Hallo alle zusammen, mein Sohn kommt bald auf die Welt und ich möchte ihn dann auch recht zeitig taufen lassen. Nachdem mein bester Freund Finne war, aber leider im Mai 2014 verstorben ist würde ich so gerne einen finnischen Segenswunsch oder Taufspruch verwenden, um ihn auch bei diesem Moment irgendwie dabei zu haben. Kennt ihr typische Segenswünsche aus Finnland? Bräuchte sie auf Finnisch und auf Deutsch. Vielen Dank schonmal ;)
Antworten
maluse
06.03.2015 21:41:01
Ein paar Sätze auf finnisch
Ich schreibe gerade eine kleine Geschichte : sie, Deutsche verliebt sich in ihn, einen Finnen. Mit ein paar finnischen Sätzen hätte die Geschichte mehr pep. Mit Welchem finnischen Kosenamen würde er sie anreden? Und dann wäre es lieb wenn ihr mir noch zwei "aufmunterde" bzw. anzügliche Sätze sagen konnte, die seine Freunde ihm nachrufen, als er mit ihr ins Hotelzimmer verschwindet. So unter Männern halt ;-) Falls es für das Forum zu krass ist gerne auch per PN ;-) Vielen vielen Dank
Antworten
Partovic
01.04.2015 12:43:59
Finnischer Zeitungsartikel / Jakobsweg in Spanien
Hallo Zusammen, vor ca. 16 Jahren sind mein Vater, ein damaliger Freund und Ich (zu dem Zeitpunkt 10 Jahre alt) den Jakobsweg in Spanien gelaufen. In Santiago de Compostella angekommen wurden wir von einer finnischen Zeitung interviewt (der damalige Freund sprach fließend Finnisch). Nach einiger Zeit sandte man uns die gedruckte Ausgabe per Post nach Hause. Vor einiger Zeit habe ich das Magazin erneut ausgegraben und aus der eigentlichen Doppelseite per Photoshop ein Bild gezaubert. Nun hätte ich den Wunsch den Zeitungsartikel ins deutsche zu übersetzen um anschließend das Ganze wieder per Photoshop einzufügen. Das Bild soll dann als gedruckte Variante als Geschenk für meinen Vater dienen. Er würde sich darüber sicherlich tierisch freuen! Nachtrag: Hier der Link zum Artikel -> https://drive.google.com/file/d/0B4CI5-ROwsysOFB1NjVRclItREU/view?usp=sharing Ich würde mich freuen wenn sich jemand aus dem Forum melden und bereiterklären würde. Antworten gerne hier oder per Nachricht. Ich würde den betreffenden Artikel dann bereitstellen! Vielen Dank und lieben Gruß Pascal
Antworten
tarita
08.04.2015 13:44:51
➤
Re: Finnischer Zeitungsartikel / Jakobsweg in Spanien
Hallo, ich habe nun einen Blick auf den Artikel geworfen: er ist weder leicht zu übersetzen noch kurz. Wenn man die Übersetzung richtig macht, sitzt man da schon ein paar Stunden daran. Diese Aufgabe sprengt also an sich schon den Rahmen dieses Forums Findest du nicht, dass es besser wäre, so was von einem professionellen Übersetzer machen zu lassen? Besonders wenn es also Geschenk gemeint ist?
Antworten
Partovic
14.04.2015 12:50:06
➤➤
Re: Finnischer Zeitungsartikel / Jakobsweg in Spanien
Hallo, danke das du dir den Artikel mal angesehen hast. Tatsächlich wäre das eine Alternative. Ich müsste mich mal schlau machen was so etwas kostet. Danke und Gruß
Antworten
tarita
14.04.2015 18:33:36
➤➤➤
Re: Finnischer Zeitungsartikel / Jakobsweg in Spanien
Ich denke, es wäre tatsächlich das Beste. Denn dieses Forum ist da, um Finnischlernenden Hilfe zu bieten, und zwar auf freiwilliger Basis - daher auch ohne Garantie der Richtigkeit. Alle, die Antworten posten, tun es in ihrer Freizeit, daher darf man sich nicht erwarten, dass sie mehr als einzelne Sätzen oder ein paar Zeilen übersetzen. Ein professioneller Übersetzer hingegen liefert dir einen Text, der auch vom Deutsch her passt und daher auch herzeigbar ist. Ich würde die Kosten für diesen Artikel auf ca. 80 Euro schätzen, eventuell auch billiger.
Antworten
Layana-Luan
11.04.2015 18:22:56
Verwendungen gleicher/ähnlicher Phrasen
ich habe ein Verständigungsproblem mit 3 Phrasen, die im Deutschen quasi dasselbe bedeuten, aber auf Finnisch anders sind. Daher wollte ich mich um die Verwendung der Sätze/Phrasen erkundigen. Keine Ursache/Gern geschehen >>> Ei kestä Das macht nichts >>> Ei haittaa / Ei se mitään Im Deutschen würde ich "Keine Ursache & Das macht nichts " in vielen Situationen beliebig verwenden. Nun interessiert es mich, ob es für die Finnischen Phrasen ebenso gilt? Oder wie sie genau angewandt werden? Paljon kiitoksia
Antworten
tarita
13.04.2015 12:11:33
➤
Re: Verwendungen gleicher/ähnlicher Phrasen
Du kannst im Deutschen "Keine Ursache" und "Das macht nichts" auch nicht beliebig verwechseln. "Keine Ursache" bedeutet, dass du das, was du gerade getan hast, gerne getan hast (es gibt also gar keine Ursache, sich dafür zu bedanken). Wenn jemand dir auf die Zehe steigt und sich entschuldigt, klingt "Keine Ursache" entweder scherzhaft oder sogar ironisch-beleidigend. Und umgekehrt kannst du auch nicht "Das macht nichts" sagen, wenn irgendwer dir die Tür offen gehalten hat. Es ist im Finnischen dasselbe.
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X