/
Kissnatt
07.07.2009 13:45:37
Bitte übersetzen.. vielen dank!
Ich würde mich freuen, wenn mir das jemand ins Deutsche übersetzen könnte.
Vielen dank!
FIlakia
Αυτες οι στιγμες μας εχουν σκοτωσει ..ομως θα ερθουν οι στιγμες που θα μας ξανα χαρισουν την ζωη
Piratina
07.07.2009 22:19:27
➤
Re: Bitte übersetzen.. vielen dank!
Diese (unsere) Momente brachten uns um (waren tödlich)... aber (jedoch) es (werden) kommen die Momente (für uns) zurück, die uns das Leben schenkt.
LG, Piratina
Kissnatt
16.08.2009 17:26:55
➤➤
Re: Bitte übersetzen.. vielen dank!
Vielen dnak für die Übersetzung und entschuldige für die späte Antwort von mir !
xXGrechoXx
07.07.2009 16:45:58
hallo leute bräuchte bitte eure hilfe ;)
Ich arbeite im Industrieberreich bin oft auf der Montage und sehe viel von der Welt und leider keine zeit für die Liebe ! Doch irgendwann mal süsse find ich auch denn richtigen weg zur Liebe !
user_90495
07.07.2009 16:48:46
danke sehr ...und noch was kleines :)
dodeka para ...an itan i agapi sou toso megali,san o misos sou, tha
imastan apiasti..
danke im vorraus
Piratina
07.07.2009 22:11:45
➤
Re: danke sehr ...und noch was kleines :)
auch ungefähr:
kurz vor zwölf... wenn deine liebe so groß war wie dein hass, (wir würden unglaubwürdig sein... wir wären unglaubwürdig)
LG, Piratina
O Ελληνας
08.07.2009 09:40:23
➤➤
Re: danke sehr ...und noch was kleines :)
... eine kleine Korrektur: "...... wenn deine Liebe so gross wäre wie dein Hass, wären wir unschlagbar (unerreichbar).
mfg
Makis
Piratina
08.07.2009 18:08:01
➤➤➤
Re: danke sehr ...und noch was kleines :)
Lieben Dank Makis,
da hab ich mich "vergaloppiert" ;-)
Gruß, Anita
user_104457
07.07.2009 19:25:34
HILFE!!!!
hi, kann mir das hier mal jemand übersetzen? ist wichtig. vielen dank!!!!
Krima pou h anthropi katalavenoun ti exoune otan kontevoun na to xasoun.
Piratina
07.07.2009 22:06:53
➤
Re: HILFE!!!!
Ungefähr so:
Schade, daß die Menschen erst dann verstehen was war, wenn sie es beinahe verloren haben.
user_104457
07.07.2009 22:36:14
➤➤
Re: HILFE!!!!
vielen dank :D
user_104462
07.07.2009 21:55:10
kann mir jemand folgende bitte übersetzen :-)
Su efxomai mia kali mera!
vielen dank schon mal, ist sehr wichtig für mich
Piratina
07.07.2009 22:02:11
➤
Re: kann mir jemand folgende bitte übersetzen :-)
Ich wünsch dir einen schönen Tag!
LG, Piratina
user_104462
07.07.2009 22:03:32
➤➤
Re: kann mir jemand folgende bitte übersetzen :-)
danke :o)
user_90495
07.07.2009 22:23:40
danke sehr ...und noch was
mono mia kakia tha mas mini...
danke danke danke
O Ελληνας
08.07.2009 16:28:30
➤
Re: danke sehr ...und noch was
.. nur eine Bosheit (Bitterkeit) wird uns übrig bleiben.
M.
84naina
08.07.2009 19:49:51
Wer kann helfen?
τα μάτια μου πολλοι τα βλέπουν, μα λίγοι μπορουν να τα διαβασουν..
wäre sehr lieb, wenn mir das jemand übersetzen würde. danke :)
Roana
08.07.2009 20:31:01
➤
Re: Wer kann helfen?
Viele sehen meine Augen, aber wenige können sie lesen.
Eleganter ausgedrückt: Viele schauen mir in die Augen, aber nur wenige können in ihnen lesen.
Grüße, Ro