/
Cora77
16.08.2008 17:05:36
Ich habe noch einen Übersetzungswunsch Ihr Lieben
Auch wenn ich gerade nicht da bin, im Gedanken bin ich immer bei dir.
Danke im voraus.
LG Cora
dimitriosm
17.08.2008 01:40:14
➤
@Cora77
.
SMS (fuer GR Sprechende)
AN KAI DEN EIMAI TORA EKEI, ME TH SKEPSH EIMAI PANTA KONTA SOU
AUSSPRACHE (fuer DE sprechende)
AN KE DEN IME TORA EKI, ME TI SKEPSI IME PANTA KONTA SSU
GR
Αν και δεν είμαι τώρα εκεί, με τη σκέψη είμαι πάντα κοντά σου.
dimitriosm
.
Hathor
17.08.2008 16:49:21
Verständnisfrage
Hallo Ihr Lieben,
ich habe mal eine - vermutlich ganz einfache - Frage. Und zwar, wo ist der Unterschied zwischen:
Ti kaneis?
Pos eisai?
Pos ta pernas?
Heißt denn nicht alles "Wie geht's (Dir)?"
Wann verwendet man was?
Danke schon mal im Voraus!
nidi
17.08.2008 21:53:56
➤
Re: Verständnisfrage
Ti kaneis - Wie geht's dir?, Was machst du?
Pos eisai - Wie geht's dir?
Pos ta pernas - Wie geht's dir ?, Wie läuft dein Leben?, Was machst du?
Vllt kennt jmd noch mehrere Bedeutungen und kann erklären wann man es verwendet.
user_87498
17.08.2008 19:29:33
kann mir bitte jemand schreiben, wie man das ausspricht?
σε αγαπώ
nidi
17.08.2008 19:48:25
➤
sagapó
Gamma (g) wird wie "Zäpfchen r" ohne rollen gesprochen. Omega (o) wird betont. Falls dir das Gamma Probleme bereitet, dann sprich es einfach wie es dort steht - versteht jeder.
Lg
user_87498
17.08.2008 19:54:52
➤➤
an nidi
dankeschön!
Hathor
17.08.2008 21:23:02
Übersetzungshilfe
Hallo,
hab mich mal an den folgenden Sätzen versucht, aber bin mir nicht sicher, ob ich das alles richtig verstehe. Kann mir jmd. von Euch vielleicht weiterhelfen bzw. mich korrigieren?
Ich hab das nur recht frei übersetzt und wüsste gerne den genauen Satzbau:
πώς τα περνάς? τα νέα σου?
= Wie geht es Dir? Was gibt es Neues?
Θα μείνω στην γερμανία άλλες τρείς εβδομάδες.
επιστρέφω την πρώτη του Σεπτέμβρη
= Ich bleibe noch 3 Wochen in Deutschland, dann kehre ich im Sept. zurück?
Vielen Dank und einen schönen Abend!
nidi
17.08.2008 21:40:02
➤
Re: Übersetzungshilfe
Hallo! Ich würde es so übersetzen:
Ich werde noch 3 weitere Wochen in Deutschland bleiben, am 1. September werde ich zurückgehen.
Der Rest ist richtig übersetzt!
Lg
Hathor
18.08.2008 10:45:46
➤➤
Re: Übersetzungshilfe
Danke Nidi, auch für die "Wie geht's Dir"-Sätze.
user_87529
18.08.2008 10:59:10
hi
kann mir jemand die folgenden sätze übersetzten bitte ist sehr sehr wichtig
1-mia fora k enan kairo
2-k ezise auti kala k egw kalytera
3-to xeirotero pragma einai na syxainese k taytoxrona na lypasai kapoion.......lypamai k se lypamai
lg cikita
marliessa
18.08.2008 13:12:45
➤
Re: hi
1. es war einmal....( Beginn eines Märchens)
2. und sie lebte gut und ich besser ( ich weiß nicht, ob es sich hier auch um eine Redewendung handelt, deshalb die wörtl. Übersetzung)
3. Das Schlimmste ist, wenn du jemanden verabscheust und ihn gleichzeitig bedauerst... ich bedauere ( es tut mir leid) und ich bedauere dich
dimitriosm
18.08.2008 14:05:56
➤➤
@marliessa .
.
ein Maerchen faengt normalerweise mit :
μια φορά κι έναν καιρό ....
und endet normalerweise mit :
...και έζησαν αυτοί καλά και εμείς καλλίτερα..
dimitriosm
.
marliessa
18.08.2008 17:49:21
➤➤➤
Re: Dimitriosm
Ευχαριστώ πολύ. Δεν το ήξερα, ίσως επειδή δεν τα διάβασα μέχρι στο τέλος.
Marlies
MSonja
19.08.2008 14:17:22
➤➤➤
POST
Hallo Dimi, Du hast Post von mir in der Pauker-Mailbox.
Filakia
Georg2
18.08.2008 14:06:52
➤➤
Re: hi
Ja, auch 2. ist eine Redewendung. Man könnte sie vergleichen mit unserer Phrase "Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute" am Ende von Märchen.
marliessa
18.08.2008 17:50:57
➤➤➤
Re: hi
Hi Georg
danke! Du wußtest es mal wieder! Du hast wohl alle Märchen bis zum Schluss gelesen! Bravo!
LG Marlies
user_87543
18.08.2008 14:38:09
Hallo zusammen,
ich bin neu hier und habe gerade das Thema "Griechisch" entdeckt. Ich habe vor einigen Jahren mal relativ viel Kontakt zu Griechen gehabt und in der Zeit auch einiges gelernt. Inzwischen kann ich kaum noch die Buchstaben lesen, wie ich gerade feststellen musste.
Anna Cara
user_87545
18.08.2008 14:52:55
➤
Αννα Καρα εγραψε:
Γειά σε όλους,
Είμαι καινούργια και μόλις ανακάλυψα το θέμα "Ελληνικά".Πριν κάποια χρόνια είχα επαφή με Ελληνες και είχα μάθει λίγα Ελληνικά.Στο μεταξύ διαπιστώνω οτι έχω ξεχάσει τα γράμματα
marliessa
18.08.2008 17:43:56
➤➤
Re: Xenos
Καλώς όρισες εδώ!
Χαιρετίσματα απο Βερολίνο !
Marlies
dimitriosm
20.08.2008 00:21:21
➤➤
@Xenos
.
για να σου κάνω λίγο Konkurenz
και κυρίως για να πιάσουμε κουβέντα
μια παραλλαγή
......
Πριν μερικά χρόνια είχα σχετικά πολλή επαφή με Έλληνες και σε αυτό το διάστημα έμαθα επίσης μερικά (Ελληνικά).
Στο μεταξύ διαπιστώνω ότι δεν μπορώ πια να διαβάσω ούτε και τα (Ελληνικά) γράμματα.
Πώς φτιαχνει κανείς την εικόνα σου ??
Μια σημαία που να κινείται ??
Για μαρτύρα το και σε εμένα που είμαι κότα σε αυτά ??
Από πού είσαι ??
Φιλικά
dimitriosm
.
user_87545
18.08.2008 14:51:17
Καλημέρα φίλοι και φίλες!
Μάθημα Ελληνικών μέσω ιντερνετ??
Φανταστικό!!