Ordbok
▼
Suchen
Hall of fame
Forum
▲
Vad är nytt
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Ordbok
Suchen
Hall of fame
Verb
Adjektive
Forum
Vad är nytt
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Logga in
/
Registrera
Griechisch Lär- och översättningsforum
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_53392
07.02.2007 01:03:28
καλή τ
ego milo poly kako parakalo na min yelaso kai oxi mono autos...mathaivw akoma...isos oloklipi i swi mou μου
Antworten
dimitriosm
07.02.2007 12:01:04
➤
@xiomara
. καλή τ
Antworten
user_53392
07.02.2007 14:29:39
➤➤
Re: dimtriosm
ich wollte es anders vormilieren, aber wie du siehst hat es noch nicht so gabz hingehauen. Danke für deine korrektur....
Antworten
dimitriosm
07.02.2007 18:36:50
➤➤➤
@xiomara
ich gruesse dich moro mou... das Baby im Foto ist deins???? dimitriosm .
Antworten
user_53392
07.02.2007 18:43:36
➤➤➤➤
baby auf dem foto
oxi oxi dimi.... ich habe kein Baby.xi xi xi hatte nur grad spass an dem Foto
Antworten
athina_maria
07.02.2007 13:50:56
RICHTIG??????????
mein/e - mou dein/e - sou unser - mas euer/euch - sas
Antworten
dimitriosm
07.02.2007 14:15:37
➤
@athina_maria
richtig moro mou dimitriosm .
Antworten
athina_maria
07.02.2007 15:55:36
➤➤
Re: @athina_maria
efxraisto para poly! filaki
Antworten
luana_celeste
07.02.2007 14:31:40
eine frage
könnte mir jemand ins griechische die wichtigste ausdrücke sagen? (lateinische buchstaben;) ) wie z.b. guten tag wie gehts guten abend gute nacht was machst du? hab dich lieb usw. wäre echt meeeeeeeeeeeeeeeega lieb!!!!! danke euch
Antworten
07.02.2007 14:51:58
➤
re: eine frage
guten tag - Kalimera wie gehts- Ti kanis? guten abend -Kalispera gute nacht-Kalinichta was machst du gerade?- "Ti kanis tora?" hab dich lieb- Hab dich lieb gibt es nicht, man sagt z.B. ich liebe dich "sagapo" oder ich mag dich sehr "maresi poli" Viele Grüße,Tamilein :-)
Antworten
07.02.2007 15:00:04
➤➤
re: re: eine frage
Tschuldigung da war der Fehlerteufel zu gange.. :-) Es heisst m`aresis poli
Antworten
luana_celeste
07.02.2007 15:00:58
➤➤
Re: re: eine frage
danke tamilein;)
Antworten
07.02.2007 15:01:57
To chimona
Hallo! mein Sohn hat in der Schule in Musik ein griechisches Weihnachtslied kennengelernt. Titel siehe oben. Das ganze Lied ist auf Deutsch übersetzt nur der Refrain "to chimona" nicht. Er möchte gerne wissen, was es bedeutet. Seine Lehrerin wusste es selber nicht und bei google sind wir auch nicht fündig gewurden. Kann uns vielleicht jemand von Euch das übersetzen? Vielen Dank Mama Simone
Antworten
07.02.2007 15:40:57
➤
re: To chimona
Im Winter
Antworten
O Ελληνας
07.02.2007 15:44:57
➤
Re: To chimona
Chimónass = Χειμώνας = der Winter, es ist Akk. = to(n) Chimóna = den Winter, man kann aber auch sagen= to Chimóna káni krío = im Winter ist es kalt. chimerinóss /chimoniátikoss = winterlich = χειμε
Antworten
user_56114
07.02.2007 15:32:15
Könntet Ihr mir vielleicht etwas Übersetzen?!
Hallo, ich dachte vielleicht könnte mir jemand weiter helfen und folgendes übersetzen: =Du fehlst mir immer noch sehr, aber ich habe gelernt auch ohne dich zu Leben. Trotzdem kann ich dich nicht vergessen, obwohl ich dich nicht mehr Liebe.= Ich hoffe es klapp, wäre sehr dankbar! Liebe Grüße aus NRW und ( wenn sich jemand bereit erklärt ) efcharisto´
Antworten
dimitriosm
08.02.2007 12:35:31
➤
@saleyka
fuer SMS MOY LEIPEIS AKOMA POLY, ALLA EMATHA NA ZO KAI XORIS ESENA. PAROLA AYTA DEN MPORO NA SE KSEXASO, AN KAI DEN SE AGAPO PIA. Aussprache MU LIPIS AKOMA POLI, ALA EMATHA NA SO KAI CHORIS ESSENA. PAROLA AFTA DEN MPORO NA SSE KSECHASSO, AN KE DEN SSE AGAPO PIA. GR Μου λείπεις ακόμα πολ
Antworten
user_56114
08.02.2007 12:49:04
➤➤
Re: @saleyka
Dimtriosm, Danke schön. Danke für die schnelle Hilfe.
Antworten
user_50963
07.02.2007 15:33:37
übersetzung für's Geschäftliche
Sehr geehrter Herr ..... Wie telefonisch besprochen sende ich Ihnen die Rechnung und bitte Sie den Betrag von .... mit beiliegendem Einzahlungsschein zu begleichen. Mit freundlichen Grüssen
Antworten
O Ελληνας
07.02.2007 16:10:15
➤
Re: übersetzung für's Geschäftliche
Αξιότιμε Κ
Antworten
user_50963
08.02.2007 07:56:40
➤➤
Re: Re: übersetzung für's Geschäftliche
eucharisto makis
Antworten
dimitriosm
07.02.2007 18:53:08
➤
@greeklady
OPOS THLEFONIKA SYNENNOHTHIKAME SAS STELNO TON LOGARIASMO KAI SAS PARAKALO NA PLHROSETE TO POSO TON........ ME THN SYNHMMENH EPITAGH Moro mou wo bist du verschwunden??? Ich gruesse dich dimitriosm .
Antworten
user_50963
08.02.2007 07:55:07
➤➤
Re: @greeklady
Hallo Dimitri Kannst du mir das noch in gr. Schrift liefern? Bin nicht verschwunden. Ruf mich mal an im Geschäft bin jetzt 100% am arbeiten und desshalb nicht mehr so oft im Forum. polla filakia
Antworten
dimitriosm
08.02.2007 09:42:16
➤➤➤
@greeklady
Όπως τηλεφωνικά συνεννοηθήκαμε σας στέλνω τον λογα
Antworten
user_56116
07.02.2007 15:57:19
@alle
kali spera!!!ich bin ganz neu,habe mich heute registrieren lassen und wollte mich schon mal bei allen bedanken,die beim übersetzen helfen!!!!! kann mir jmd die folgenden sätze übersetzen?? 1.hallo,wie ist es so bei der arbeit? 2.bist du sehr gestresst? 3.hast du viel zu tun? 4.mir geht es nicht so gut,die lehrer können einen aufregen!!! 5.ich bin sehr müde 6.ich habe 2 namen,einen türkischen und einen griechischen. 7.meine mutter ist griechin und mein vater türke. 8.machs gut!!! efxaristo poli!!!!
Antworten
Ines79
07.02.2007 16:43:10
➤
Re: @alle
ich versuch Dir schon mal ein bisschen zu helfen, bin aber noch Anfängerin: 1.wie läuft die arbeit - pos paei i douleia? 2. hast Du Stress - exeis stres 3. hast Du viel Arbeit - exeis poli douleia ? 5. eimai poli kourasmeni 7. i mitera mou einai ellinida kai o pateras mou einai tourkos 8. mach's gut - Na eisai kala Gruß, Ines
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X