/
mal eine ganz andere Frage
....ich weiß es gehört hier nicht her, aber vielleicht könnt ihr mir ja trotzdem helfen???? Wo kann man etwa über den ungefähren Durchschnittslohn in der schweiz etwas herausfinden. Ich habe Biologie studiert (nur Master, kein Doktor) und möchte dort jetzt als Biologin oder Technische Assistentin arbeiten. Mich würde nun interessieren wieviel man verdient. Es wäre toll wenn mir jemand etwas darüber sagen kann!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Merci merci merci merci......
Re: mal eine ganz andere Frage
wie gesagt. e skommt drauf an wo du arbeitest, aber dann sicher auch noch wieviele stunden pro woche
re: mal eine ganz andere Frage
http://www.jobwinner.ch/(3bzr0555cojlwurf2tirozej)/employee/salarycalculator.aspx VERSCUCHS MAL HIER, DA KANNST DU AUSRECHHNEN
Re: mal eine ganz andere Frage
naja.. ist schwierig zu sagen! kommt drauf an WO du arbeitest! ich würde mal jemanden fragen der als biologin oder technische assistentin arbeitet.. sorry ..
Hallo meine Lieben! könntet ihr mir Bitte dieen text übersetzen?? hallo mein schatz! es tut mir leid das ich gestern so gemein zu dir war am Bahnhof! Ich vermisse dich und freu mich schon sehr auf Februar. ICH LIEBE DICH!!! GEBE DICH NICHT MEHR HER!! Bedanke mich schon im vorhinein.
Hallo min Schatz! Es tued mer leid dass i gester am Bahnhof so gemein gsi bin zu dier! I vermisse di und freue mi scho sehr ufe Februar. I LIEBE DI!!! GIBE DI NÜMME HERE!!
Übersetzung Hochdeutsch --> Schweizerdeutsch
Hallo ihr Lieben! Könntet ihr bitte für mich folgenden Text übersetzen da ich noch am lernen bin und einige "Lernvorlagen" benötige um ein Gefühl dafür zu bekommen :). "Guten Morgen meine Süsse, hoffe dir geht es wieder besser und unserem Treffen steht heute nichts mehr im Wege. Denk die ganze Zeit an deinen sexy Schmollmund und kann es gar nicht erwarten dich wieder zu sehen!" Dialektart ist nicht so wichtig vorerst. Vielen Dank für eure Hilfe! lg, Hannes
Re: Übersetzung Hochdeutsch --> Schweizerdeutsch
"Guete Morge mini Süessi, hoffe dir gahts wider besser und eusem träffe hüt staht nütme im Wäg. Dänke di ganz Ziit a dis sexy Schmollmuul und chas chum erwarte dich wider zgseh!"
Kann mir das bitte einer auf Schweizerdeutsch(Entlebuch) übersetzten
Das alte Jahr ist jetzt bald futsch, drum wünsch ich Dir einen guten Rutsch. Glück soll uns das Neue Jahr gestalten und wir bleiben hoffentlich die alten!! und ich wünsche dir auch das eine passende Lehrstelle bekommst,und das wir auch im neuen Jahr noch in Kontakt bleiben!
Re: Kann mir das bitte einer auf Schweizerdeutsch(Entlebuch) übersetzten
S'alte Jahr isch jetzt bald futsch, drum wünsch ich Dir en guete Rutsch. Glück söll eus s'neue Jahr gstalte und mir bliebed hoffentlich die alte!! Und ich wünsch dir au das e passendi Lehrstellt überchunnsch und das mir au im neue Jahr no in Kontakt bliebed! Ist Zürcher Dialekt!
ich bräucht mal ein Wort übersetzt
...mini usruafeze.... ???
Re: ich bräucht mal ein Wort übersetzt
gehts noch weiter:)? komisches wort...wahrscheinlich dialekt...heisst es nicht usruafezeiche?
➤➤
Re: ich bräucht mal ein Wort übersetzt
ja danke, das würde inhaltlich passen! :-)
➤➤➤
Re: ich bräucht mal ein Wort übersetzt
usruafezeiche würde dann ausrufezeichen bedeuten, wahrscheinlich bündnerdialekt=)
Kann mir das bitte einer auf Schweizerdeutsch(Entlebuch) übersetzten
Ich wünsche dir schöne Weihnachten,und verbringe einen schönen Weihnachts Abend mit deiner Familie!
Re: Kann mir das bitte einer auf Schweizerdeutsch(Entlebuch) übersetzten
Ich wünsch dir schöni Wiehnachte, und verbring en schöne Wiehnachtsabig mit dinere Familie!
bitte bitte auf schweizderdeutsch übersetzen..
in der schweiz sagen wir ... zu "umziehen"
Re: bitte bitte auf schweizderdeutsch übersetzen..
züglä
➤➤
Re: bitte bitte auf schweizderdeutsch übersetzen..
bitte den ganzen satz !!!!!!!!!!
➤➤➤
Re: bitte bitte auf schweizderdeutsch übersetzen..
Ir Schwiiz säge mir "züglä" z "umziehen" Natürlich ohne Gewähr :)