pauker.at

Portugiesisch alemão quälen, martern, foltern

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
ängstigen, quälen ansiar
jemanden foltern pôr alguém num Cristo
(hist.:) martern aspar
martern, quälen
Gewalt
martirizar
zerreißen (mit Gewalt), zerfetzen, quälen lacerar
j-n foltern pôr alg. num Cristo
foltern, quälen, schmerzen atormentar
martern mortificarVerb
martern martirizarVerb
martern torturarVerb
martern tortuarVerb
martern atormentarVerb
foltern transitiv torturar
(fisicamente)
Verb
foltern supliciarVerb
foltern tortuarVerb
foltern atormentarVerb
foltern, quälen (a. fig )
Gewalt
atormentarfig
bekümmern, peinigen, (sich) quälen, Kummer verursachen, Kummer haben (sich) ängstigen atribular (-se)
quälen atormentarVerb
quälen atenazarVerb
quälen infernizarVerb
quälen supliciarVerb
quälen vexarVerb
quälen mortificarVerb
quälen apoquentarVerb
quälen acabrunharVerb
quälen apunhalarVerb
quälen agoniarVerb
quälen atribularVerb
quälen agonizarVerb
quälen angustiarVerb
quälen tantalizarVerb
fig quälen algozarfig
fig quälen alçapremarfig
fig quälen alanharfig
mediz quälen afrontarmediz
fig quälen macerarfig
fig quälen asparfig
fig quälen dilacerarfig
quälen, ängstigen confranger
fig quälen tourearfig
sich quälen atribular-se
quälen, peinigen acossar
jemandem die Hölle heiß machen, foltern, quälen infernar
(j-n) quälen dar tratos m, pl a
fig quälen, schmerzen atormentarfig
fig quälen, beunruhigen lancearfig
stechen; schmerzen; quälen; anstacheln pungir
hinrichten, foltern (a. fig ) supliciarfig
leiden unter (+Dat.), sich quälen wegen confranger-se com, confranger-se de
beunruhigen, quälen, neugierig machen intrigar
stechen, anstacheln, aufwiegeln, antreiben, verwunden, schmerzen, quälen pungir
quälen transitiv
(foltern)
torturarVerb
auf die Folter spannen fig transitiv
quälen, foltern
torturar fig
(atormentar)
figVerb
resultado sem garantia Generiert am 30.04.2024 5:58:56
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken