auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão lautete mit etw. an
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
anbringen
an
pôr
em
prahlen
mit
jactar-se
com
entschädigen
mit
indemnizar
com
(Por)
rivalisieren
mit
rivalizar
com
entschädigen
mit
indenizar
com
(Bra)
verbunden
mit
inerente
a
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
sich
halten
an
ter-se
a
fuchteln
mit,
herumfuchteln
mit
joguetear
de,
joguetar
de
mit
Wein
vermischt
avinhado
(mit
Degen)
verwunden
estoquear
prahlen
(mit),
spicken
alardear
sich
zusammentun
mit
juntar-se
com
mit
etwas
übergießen
verter
a.c.
sobre
sich
auseinandersetzen
mit
ocupar-se
com,
ocupar-se
de
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
exemplo:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
exemplo:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
mit
Speichel
m
maskulinum
vermischen
insalivar
mit
Stuck
m
maskulinum
versehen
estucar
überlasten
mit
sobrecarregar
com
ausgestattet
mit
servido
de
ausgehen
mit
sair
com
mit
Verlaub
m
com
licença
f
Substantiv
überladen
mit
sobrecarregar
de
verknüpft
mit
inerente
a
liebäugeln
mit
acariciar
scheitern
an
intransitiv
empacar
em
Verb
mit
Krawatte
f
engravatado
Substantiv
zusammenstoßen
mit
dar
uma
topada
com
scheitern
an
derrear-se
com
liebäugeln
mit
piscar
a
liebäugeln
mit
piscar
o
olho
m
maskulinum
a
prahlen
mit
vangloriar-se
de
grenzen
an
avizinhar-se
de
mit
Höchstgeschwindigkeit
f
a
velocidade
f
femininum
máxima
Substantiv
mit
Vollgas
n
a
toda
a
velocidade
f
Substantiv
ringen
mit
arcar
com
durchsetzen
mit
recortar
de
ausstatten
mit
revestir
de
paktieren
mit
pactuar
com
bewachsen
mit
coberto
de
mit
Bedacht
deliberadamente
behaftet
mit
afectado
de
(Por)
behaftet
mit
afetado
de
(Bra)
handeln
mit
fazer
negociação
f
femininum
de
verkehren
mit
ligar-se
a
wetteifern
mit
ombrear
com
fig
figürlich
fig
figürlich
mit
Vergnügen
▶
com
prazer
mit;
zusammen
mit
par
m
maskulinum
a
par
m
maskulinum
com
versehen
mit
munir
com,
munir
de
beschäftigen
(mit)
ter
relação
com,
referir-se
ausstatten
mit
fornecer
gewöhnt
(an)
afeito
(a)
übertreiben
(mit)
abusar
de
teilhaben
an
participar
em
teilnehmen
an
(Bra
a.:)
participar
de
teilnehmen
an
participar
em
zusammenstoßen
mit
acometer
versorgen
mit
munir
com,
munir
de
resultado sem garantia Generiert am 21.06.2024 4:45:14
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X