| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
Freigabe f |
Liberaçao f | | Substantiv | |
|
Freigabe f |
liberação f | | Substantiv | |
|
(Straße:) Freigabe f |
desbloqueamento mmaskulinum, desbloqueio m | | Substantiv | |
|
kaufmännisch |
mercantil adjAdjektiv | | | |
|
freigeben |
(Schule:) dar feriado | | Verb | |
|
freigeben |
desembargar | | Verb | |
|
freigeben |
(erlauben) permitir | | Verb | |
|
freigeben |
libertar | | Verb | |
|
kaufmännisch |
mercantil | | | |
|
freigeben |
soltar | | Verb | |
|
freigeben |
franquear | | Verb | |
|
kaufmännisch |
comercial | | | |
|
kaufmännisch |
comerciais | | | |
|
Freigabe ffemininum (gesperrter Konten) |
descongelação f | | Substantiv | |
|
kaufmännische Buchführung f |
contabilidade ffemininum comercial | | Substantiv | |
|
(Gelder:) freigeben |
libertar | | | |
|
(Gesperrtes:) freigeben |
desbloquear | | | |
|
freigeben für |
instituir | | | |
|
kaufmännische(r) Angestellte(r) m |
comerciário mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
inforInformatik freischalten, freigeben |
liberar | inforInformatik | | |
|
Mittel n, plneutrum, plural freigeben |
liberar fundos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
den Weg mmaskulinum freigeben |
abrir passagem f | | Substantiv | |
|
figfigürlich (Gelder, Konten:) freigeben |
descongelar | figfigürlich | | |
|
befreien, Gefangenen freilassen, Geldmittel Ware freigeben, entbinden (von de), Schuld löschen, Aktien usw. einlösen |
libertar | | | |
resultado sem garantia Generiert am 10.06.2024 14:09:02 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 1 |