auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão hat freigestellt/entlassen
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
entlassen
mandar
embora
Verb
entlassen
exonerar
Verb
entlassen
descarga
Verb
entlassen
demitir
Verb
entlassen
despedir,
demitir
Verb
entlassen
desempregar
Verb
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
fristlos
entlassen
despedir
(od.
demitir)
sem
aviso
m
maskulinum
,
despedir
(od.
demitir)
sem
preaviso
m
Substantiv
(Personal:)
entlassen
despedir
entlassen
aus
libertar
de
(Arbeiter:)
entlassen
desacomodar
entlassen
aus
exonerar
de
er
hat
▶
▶
tem
entsprachen
entsprechen
entsprach
hat entsrochen
correspondiam
corresponder
correspondeu
correspondido
Verb
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
j-n
entlassen,
erübrigen,
j-m
etw.
erlassen
dispensar
er
hat
gekonnt
▶
ele
pôde
(j-n:)
entlassen
dispensar
er
hat
gebracht
trouxe
er
hat
gelacht
riu
er
hat
gesehen
viu
er
hat
gegeben
deu
(j-n:)
entlassen
desocupar
entlassen,
rauswerfen
fig
figürlich
Pôr
no
olho
da
rua
fig
figürlich
fig
figürlich
er
hat
gewust
soube
(j-n)
entlassen
demitir
beiseiteschieben,
(Beamte:)
entlassen
afastar
(j-n)
entlassen
sanear
er
hat
gebeten
pedia
(aus
Gefangenschaft:)
entlassen
libertar
er
hat
verloren
ele
perdeu
er
hat
begonnen
começou
er
hat
gelesen
ele
leu
er
hat
gegeben
ele
deu
er
hat
gelegt
ele
pôs
er
hat
gesehen
ele
viu
das
hat
Zeit
isso
tem
tempo
er
hat
gelesen
leu
er
hat
gewusst
soube
er
hat
gehabt
ele
teve
er/sie
hat
▶
▶
tem
er
hat
gestellt
pôs
er
hat
gewusst
ele
soube
er
hat
gekonnt
pôde
er
hat
gewollt
quis
er
hat
angeboten
ele
ofereceu
er
hat
gemacht
ele
fez
Wie
hat
es
geendet?
Ergebnis
,
Ereignis
Como
terminou?
als
geheilt
entlassen
werden
sair
curado
aus
dem
Gefängnis
entlassen
pôr
em
liberdade
(j-n)
entlassen
aus
sanear
de
aus
dem
Krankenhaus
entlassen
dar
alta
a
wenn
man
Glück
hat
se
tiver
sorte
(j-n:)
absetzen,
entlassen
destituir
resultado sem garantia Generiert am 22.09.2024 14:45:11
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X