auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão ging zurück auf
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Balkon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Balkon
die
Balkone / Balkons
Genitiv
des
Balkons
der
Balkone / Balkons
Dativ
dem
Balkon
den
Balkonen / Balkons
Akkusativ
den
Balkon
die
Balkone / Balkons
Beispiel:
auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:
na minha varanda
Substantiv
auf
halbmast
a
meia
haste
f
femininum
,
a
meia
adriça
f
femininum
(Por)
auf
halbmast
a
meio
mastro
m
maskulinum
(Bra)
auf
unbestimmte
Art
indefinidamente
lastend
(auf:
sobre)
impendente
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
sich
stützen
auf
apoiar-se
em
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
auf
unbestimmte
Zeit
indefinidamente
▶
auf,
auf!
eia!
auf!
eia!
auf
Fang
m
maskulinum
sein
estar
pescando
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
verweisen
(auf)
avocar
(a/para)
Verb
zutreffen
auf
ser
o
caso
de
stoßen
auf
deparar-se
a
zutreffen
auf
acontecer
com
stülpen
(auf~:)
tapar
entfallen
auf
recair
em
übertragen
(auf)
transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar
(em)
(poderes)
Verb
auf
sein
estar
de
pé
Einfluss
auf
impacto
sobre
(auf-)
stapeln
empilhar
beruhend
auf
assente
verlassen
auf
▶
fiar-se
em,
confiar
em,
contar
com
auf
sein
estar
em
pé
m
Substantiv
auf
Wohnungssuche
procurando
um
apartamento
lauten
auf
wirts
Wirtschaft
ir
em
nome
de
wirts
Wirtschaft
stoßen
auf
deparar
a
wechseln
(auf)
trocar
(para)
anspielen
auf
fazer
alusão
a
zurückfallen
auf
recair
sobre
stellen
auf
pousar
em
stoßen
auf
dar
de
caras
f, pl
femininum, plural
com
auf
einmal
de
um
trago
m
Substantiv
trinken
auf
(Akk.)
trinken
auf
herumreiten
auf
(Dat.)
remorder
em
sich
konzentrieren
auf
concentrar-se
em
oben
auf
(Dat.)
alcandorado
em
übergreifen
auf
(Akk.)
alastrar-se
a
sich
einstellen
auf
preparar-se
para
losstürmen
auf
(Akk.)
arremeter
a
sich
verstehen
auf
entender
de
auf
großem
Fuß
m
à
larga
f
Substantiv
rittlings
sitzen
auf
cavalgar
em
sich
einstellen
auf
mentalizar-se
para
schauen
auf/blicken
auf
olhar
para
losstürmen
auf
(Akk.)
arremeter
contra
auf
althergebrachte
Art
à
antiga
sich
belaufen
auf
(insgesamt:)
totalizar
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
auf
freundschaftlichem
Fuß
m
de
bem
adv
Adverb
Substantiv
auf
Baisse
spekulieren
jogar
na
baixa
hinarbeiten
auf
(Akk.)
conspirar
a
auf
gutem
Wege
bem
encaminhado
infor
Informatik
Zugriff
auf
m
▶
acesso
a
m
infor
Informatik
Substantiv
Verweisung
f
femininum
(auf)
(Hinweis)
referência
f
femininum
(para)
Substantiv
resultado sem garantia Generiert am 01.06.2024 17:47:25
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X