pauker.at

Portugiesisch alemão gekostet

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
(Kosten etc.) tragen arcar com
auf Kosten von às expensas de
kosten
Ware
estar a
auf jemandes Kosten leben viver à custa de alguém
auf Kosten f, pl von à custa f de
auf Kosten f, pl von às custas f, pl de
auf j-s Kosten pl a expensas f, pl de
(Kosten) decken cobrir (custos)Verb
(Kosten:) verringern baratear
umlegen [Kosten] ratearVerb
etwas kosten regular por
kosten, probieren gostarVerb
abschmecken, kosten
Essen, Zubereitung, Trinken
degustar
Kosten umlegen ratear
geringere Kosten baixos custos finanfinan
(Kosten) zurückerstatten renderVerb
probieren, kosten
Essen, Trinken
provarVerb
Was kosten ...? A como são ...?
(j-n:) das Leben n kosten custar a vida f a
ein Heidengeld kosten
Kosten
custar um dinheirãoRedewendung
keine Kosten scheuen não olhar a despesasRedewendung
Kosten-Nutzen-Rechnung
f
cálculo m de rentabilidadeSubstantiv
Nebenkosten pl, Extraausgaben f, pl, Extrakosten pl, Extraspesen f/pl, Mehrausgaben f/pl, Mehrkosten pl, Nebenausgaben f/pl, Nebenspesen f/pl, Sonderausgaben f/pl, Sonderkosten pl, Sonderspesen f/pl, Zusatzkosten pl, zusätzliche Ausgaben f/pl, zusätzliche Kosten pl, zusätzliche Spesen f/pl, zusätzliche Unkosten pl
Kosten
despesas f/pl suplementares
Kosten-Nutzen-Faktor
m
fator m custo-proveitoSubstantiv
probieren (auch: kosten) experimentar
ein Heidengeld kosten ugs
pl

Kosten
custar os olhos da carafigRedewendung
ein Vermögen kosten
pl

Kosten
custar os olhos da cara figfigRedewendung
jemandem Kosten verursachen dar despesa a alguémRedewendung
(Kosten:) senken, vermindern cercear
Kosten pl tragen pagar os custos m, pl
Kosten pl tragen carregar com os custos m, pl
(Kosten etc.:) abziehen deduzir
Wirkung x Kosten Custo x benefício
auf Kosten von a custódia de
(Mühe, Preis:) kosten custar
ugs Heidengeld kosten
n, pl
ugs custar os dentes da boca
m
Substantiv
(Speise:) kosten, abschmecken, genießen saborear
(Verzögerung, Kosten etc.:) verursachen causar
ein Vermögen n kosten valer uma nota ugs (Bra)
die Kosten pl reduzieren cortar as despesas f, pl
die Ausgaben (/ Kosten) senken
Finanzen
diminuir as despesas
Verkosten n, Kosten n, Probe
f

Essen, Trinken
gustação
f
culinSubstantiv
(mit Kosten, Steuern:) erdrücken escorchar
die Kosten pl tragen pagar, carregar com
ein Heidengeld kosten fig custar uma pipa de massa figfig
Aufstellung f der Kosten orçamento
m
Substantiv
die Kosten tragen für custear
die Kosten pl reduzieren cortar nas despesas f, pl
die Kosten tragen für [+ac.] arcar com as despesas deRedewendung
decken [a. Bedarf, Kosten, Tiere ] cobrirVerb
(Kosten:) sich belaufen auf (Akk.) chegar a
ein Heidengeld m kosten fig custar uma pipa de massa figfig
auf Kosten von anderen leben andar aos caídosRedewendung
monatliche Kosten zur Instandhaltung der Wohnanlage
Wohnung
condomínio (Bra)
m
Substantiv
gelten, wert sein, kosten, taugen, nutzen, helfen valerVerb
kosten provarVerb
Dekl. Kosten pl importe
m
Substantiv
Dekl. Kosten pl despesa
f
Substantiv
kosten, naschen
Essen
petiscarVerb
resultado sem garantia Generiert am 21.09.2024 2:55:10
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken