auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão fegte ... rein aus
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
adjetivo
rein
reiner
am reinsten
bestehend
aus
ser
constiduído
de
rein;
unvermischt
estreme
makellos,
rein
impoluto
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
(aus-)
ruhend
descansando
aus
Brasilia
brasilinese
aus
Macau
macaense
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
herausragen
aus
distinguir-se
de
bestehen
aus
compor-se
de
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
bestehen
aus
ser
de
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
bestehen
aus
constar
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
rein
waschen
ilibar
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
alles
herausholen
aus
puxar
de
alles
herausholen
aus
puxar
por
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
aus
dem
Kopf
de
cor
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
wir
gehen
aus
saímos
aus
dem
Alentejo
alentejano
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
unvermischt,
rein
estreme
(Initiative:)
hervorgehen
aus
emergir
de
rein
waschen
inocentar
rein,
keusch
casto
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
▶
▶
aus
▶
tirado
de
ausdrucken
intransitiv
druckte aus
ausgedruckt
imprimir
imprimiu
imprimido
Verb
▶
▶
aus
▶
da
▶
aus
dentre
aus!
acabou-se!
▶
▶
aus
▶
do
Luft
f
femininum
herauslassen
aus
deixar
escapar
o
ar
m
maskulinum
de
fig
figürlich
aus
Fassung
geraten
f
abananar-se
fig
figürlich
Substantiv
aus
dem
Wege
räumen
(Hindernis)
levantar
Verb
(Brasilianer
m
maskulinum
)
aus
Paraná
paranaense
(Wasser:)
austreten
aus,
hervortreten
aus
emergir
de
(aus
der
Wohnung:)
werfen
desacomodar
fig
figürlich
aus
Ruder
laufen
n
descompassar-se
fig
figürlich
Substantiv
(aus
einem
Land:)
vertreiben
desalojar
Energie
f
femininum
aus
Erdwärme
energia
f
femininum
geotérmica
aus
den
Angeln
gehoben
fora
dos
gonzos
sich
nichts
machen
aus
não
ligar
a
Luft
f
femininum
herauslassen
aus
esvaziar
bras
brasilianisch portugiesisch
aus
Belo
Horizonte
belohorizontino
(-s)
bras
brasilianisch portugiesisch
fig
figürlich
rein
waschen
lavar
fig
figürlich
(Gefangene:)
befreien
von,
befreien
aus
tirar
de
(aus
dem
Schlaf)
aufschrecken
estremunhar
salvadorianisch
(aus
El
Salvador)
salvadorenho
resultado sem garantia Generiert am 02.06.2024 17:04:52
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X