auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão erließ
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
(Strafe:)
erlassen
dispensar
de
(Gesetz:)
erlassen
ditar
(j-m:)
erlassen
escusar
ergehen
(offiziell
erlassen)
publicar-se
j-m
etwas
erlassen
quitar
alg.
de
a.
c.
(j-m)
erlassen
zu
escusar
de
Gesetze
n, pl
neutrum, plural
erlassen
legislar
(Gesetz:)
erlassen
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
pôr
Verb
(Strafe:)
erlassen
amercear
(Strafe:)
erlassen
remitir
erlassen
[Dekret]
exarar
(Gesetz:)
erlassen
promulgar
(Strafe:)
erlassen
perdoar
(Schuld:)
erlassen
soltar
(Schuld:)
erlassen
▶
▶
▶
▶
deixar
Verb
j-n
entlassen,
erübrigen,
j-m
etw.
erlassen
dispensar
(Gesetz,
Verordnung:)
erlassen
baixar
Haftbefehl
m
maskulinum
erlassen
gegen
dar
ordem
f
femininum
de
prisão
a
recht
Recht
einen
Haftbefehl
gegen
jemanden
erlassen
/
ausstellen
emitir
um
mandado
de
captura
contra
alguém
recht
Recht
Redewendung
lassen;
(Person,
Ort:)
verlassen;
(Dinge:)
zurücklassen;
stehen
lassen,
liegen
lassen;
(Nachfolgern:)
hinterlassen,
überlassen;
(Schuld:)
erlassen;
(Gewinn:)
abwerfen
▶
▶
▶
▶
deixar
Verb
resultado sem garantia Generiert am 23.05.2024 5:54:48
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X