auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão branco
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Blankoscheck
m
cheque
em
branco
m
Substantiv
Kahlkopf-Uakari
m
maskulinum
(Neuweltaffe)
uacari-branco
m
maskulinum
(Cacajao
calvus
calvus)
Blankokredit
m
crédito
em
branco
m
Substantiv
Weiß
n
Farben
branco
m
Substantiv
▶
hell
branco
(Person:)
Weiße(r)
m
branco
m
Substantiv
blanco,
blanko
branco
weißer...
branco
blank
branco
Adjektiv
Weiß
n
neutrum
(a.
Ei)
branco
m
Substantiv
(Auge:)
Weiße
n
branco
m
Substantiv
weiß
Farben
branco
Adjektiv
Guirakuckuck
m
anu-branco
m
maskulinum
(Guira
guira)
Substantiv
weißbrennender
Ton
m
maskulinum
geolo
Geologie
argila
f
femininum
que
coze
branco
geolo
Geologie
kein
Auge
zutun
Schlaf
passar
a
noite
em
branco
Redewendung
eine
Niete
f
femininum
ziehen
sair
branco
blank
branco
adj
Adjektiv
Adjektiv
▶
hell
branco
adj
Adjektiv
(Haut:)
blass
branco
adj
Adjektiv
unbeschrieben
em
branco
Blankvers
m
verso
branco
m
Substantiv
Hintergrundrauschen
n
ruído
branco
m
Substantiv
weiße
Mann
m
homem
branco
Substantiv
offen
em
branco
Adjektiv
Bild-Rauschen
n
ruído
branco
m
Substantiv
weiße
Soße
f
Soßen
molho
branco
m
Substantiv
Vogelmiere
f
morrião-branco
Substantiv
weiß
branco/-a
Adjektiv
Dekl.
Weißgold
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Weißgold
die
-
Genitiv
des
Weißgold[e]s
der
-
Dativ
dem
Weißgold[e]
den
-
Akkusativ
das
Weißgold
die
-
ouro
branco
Substantiv
Weißmetall
n
metal
branco
Substantiv
Weiße
Haare
cabelo
branco
Weißer
Germer
m
maskulinum
botan
Botanik
veratro-branco
m
botan
Botanik
Substantiv
weiße(r)
Zucker
m
açúcar
m
maskulinum
branco
Substantiv
leer
lassen,
frei
lassen,
unausgefüllt
lassen
deixar
em
branco
Dekl.
Eisbär
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Eisbär
die
Eisbären
Genitiv
des
Eisbären
der
Eisbären
Dativ
dem
Eisbären
den
Eisbären
Akkusativ
den
Eisbären
die
Eisbären
Bären
urso
m
maskulinum
branco
Substantiv
blank
sein
(finanziell)
estar
em
branco
nüchtern
sein
estar
em
branco
▶
Formular
n
espaço
em
branco
Substantiv
Weißwein
m
Weine
vinho
m
maskulinum
branco
Substantiv
unausgefüllt
lassen
deixar
em
branco
ahnungslos
sein,
ungebildet
sein
estar
em
branco
Weißbuch
n
livro
m
maskulinum
branco
Substantiv
finan
Finanz
blank
sein
estar
em
branco
finan
Finanz
weiße
Bohne
f
feijão
m
maskulinum
branco
Substantiv
fig
figürlich
vorbehaltlos
unterschreiben
assinar
em
branco
fig
figürlich
trockene(r)
Weißwein
Weine
vinho
branco
seco
Substantiv
eine
Blankovollmacht
f
femininum
erteilen
assinar
em
branco
finan
Finanz
Blankokredit
m
crédito
em
branco
m
finan
Finanz
Substantiv
finan
Finanz
Blankoscheck
m
cheque
em
branco
m
finan
Finanz
Substantiv
(e-e)
Blankovollmacht
f
femininum
erteilen
assinar
em
branco
leer
lassen
deixar
em
branco
vorbehaltlos
unterschreiben
assinar
em
branco
Weißbrot
n
Brotsorten
pão
m
maskulinum
branco
Substantiv
frei
lassen
deixar
em
branco
Prägestempel
m
maskulinum
,
Blindprägung
f
selo
m
maskulinum
branco
Substantiv
Schimmel
m
(Pferd:)
cavalo
branco
m
Substantiv
weißes
Rauschen
n
ruído
m
maskulinum
branco
Substantiv
weiß
gekleidet
Kleidung
vestido
de
branco
tadellos
(angezogen),
ugs
umgangssprachlich
tipptopp
(angezogen)
de
ponto
em
branco
resultado sem garantia Generiert am 30.04.2024 9:16:48
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X