pauker.at

Portugiesisch alemão *más/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
wer sind Sie überhaupt? mas quem é você?Redewendung
was solls! ugs mas que nada!
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
Maß
n
mediçãoSubstantiv
sondern masKonjunktion
Maß
n
medidaSubstantiv
aber, sondern mas
aber masPartikel
aber; (nach Verneinung:) sondern mas,
aber; (nach Verneinung:) sondern mas
fig Maß
n
compasso
m
figSubstantiv
Acker
m
(Maß:) acre
m
Substantiv
nach Maß
n
de encomenda
f
Substantiv
nach Maß
n
à medida
f
Substantiv
Maß halten Bra moderar-se
nach Maß
n
sob medida
f
Substantiv
nicht mehr não ... mas
sondern mas simKonjunktion
Adj. m/f/pl: schlecht mau, maus, má, más
sondern um zu arbeiten mas para trabalhar
aber nichts hat geholfen mas nada adiantou
das Maß, das Ausmaß a medida
Maß n nehmen tirar a medida f, tirar as medidas f, pl
Maß n halten ter temperança
f
Substantiv
Maß 20 Liter
f. Wein/Öl, vermutlich nur im Algarve gültig
almude m
Maß n, Maßstab
m
bitola
f
Substantiv
Maß n, Standard
m
estalão
m
Substantiv
ja schon..., aber... pois é... mas...
Maß n nehmen tomar a medida f, tomar as medidas f, pl
338 trezentos e trinta e oito
nicht nur.. ., sondern auch não só.. ., mas também
Aber jetzt erinnere ich mich.
Erinnerung
Mas agora me lembro.
Joch
n
(Maß:) jugada f, jeira
f
Substantiv
aber andererseits mas por outro lado
aber andererseits mas ao mesmo tempo
ach, was solls! ugs mas que nada!
Ach was! ugs mas que nada!
das Maß n überschreiten desmedir-se
Maß n (a. fig ) medida
f
figSubstantiv
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung
Mas que ideia absurda!
nicht mehr não, ... não, não ... mas, não mais
(Maß:) gestrichen voll raso adj
nach Maß n (bsd. fig ) por medida
f
figSubstantiv
Maß n (auch fig ), Maßnahme
f
medida
f
figSubstantiv
Maß n halten, an sich halten comedir-se
passend, nach Maß de molde
häufig aber nicht immer regra geral mas não necessariamente
sie sagt nicht...,sondern... ela não diz...mas sim...
Aber ich bitte Sie!
Konversation
Mas por amor de Deus!
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
Das ist schon möglich, aber ...
Konversation, Diskussion
Isso é bem possível, mas ...
Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.
Verstehen, Diskussion
Eu entendo, mas não posso concordar.
aber sie kümmert das nicht mas ela não está nem
das Maß n überschreiten in (Dat.) desmedir-se em
Maß n (kurz für Maßband) trena
f
Substantiv
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Ich bin nicht pessimistisch, sondern skeptisch.
Skepsis
Eu não sou pessimista, mas sim cético.
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype
Posso ouvir-te, mas não te posso ver. (Por)
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype
Posso ouvi-lo, mas não posso vê-lo. (Bra)
resultado sem garantia Generiert am 03.06.2024 8:59:28
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken