auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão (ist) wert gewesen
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
wert
digno
Adjektiv
wo
ist
onde
está
vorgeblich
(Wert:)
nominal
wo
ist
...
onde
está
Wo
ist
...?
Onde
é
...?
er
ist
gewesen
ele
foi
er
ist
gewesen
ele
esteve
(Wert:)
sinken
lassen
abaixar
ich
bin
gewesen
▶
fui
ich
bin
gewesen
eu
estive
er
ist
gewesen
ele
foi
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
,
Symptome
Mi
sinto
tonto.
Ist
alles
vorbei?
Ereignis
Está
tudo
acabado?
Zeit
ist
Geld.
Spruch
Tempo
é
dinheiro.
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
Estou
tonto
(/
tonta
f
femininum
).
Redewendung
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
Ist
Maria
da?
Maria
está?
Wert
m
monta
f
Substantiv
wert
(würdig)
(geehrt)
estimado,
prezado
Adjektiv
Wert
m
moeda
corrente
Substantiv
Wert
m
▶
qualidade
f
Substantiv
Wert
m
preço
m
Substantiv
Wert
m
apreço
m
Substantiv
Wert
m
valor
m
Substantiv
Wert
m
mérito
m
Substantiv
Wert
m
valia
f
Substantiv
verkochen
verkochen
verkochte
ist verkocht
recozer
Verb
Wert
m
valor
Substantiv
▶
Ist
n
estão
Substantiv
gewesen
sido;
estado
Verb
gewesen
sido
Verb
▶
Ist
n
▶
é
Substantiv
Wert
m
valimento
Substantiv
das
ist
nun
einmal
nicht
zu
ändern
o
que
está
feito,
feito
está
Wann
ist
es
vorbei?
Zeitpunkt
Quando
acaba?
Mir
ist
kalt.
Estou
com
frio.
heute
ist
herrliches
Wetter
hoje
o
tempo
está
magnífico
Er
ist
großzügig.
Charakter
Ele
é
generoso.
Geld
ist
nicht
alles.
Dinheiro
não
é
tudo.
Sie
ist
über
zwanzig.
Alter
Ela
tem
mais
de
vinte.
es
ist
etwas
dran
há
aí
qualquer
coisa
(de
verdade)
Es
ist
alles
vorbei.
Ereignis
Está
tudo
acabado.
was
ist
denn
dabei?
▶
que
tem
(isso)?
Manchmal
ist
er
deprimiert.
Befinden
,
Stimmung
Ele
fica
deprimido
às
vezes.
er/sie/es
ist
está/é
was
ist
Schlechtes
daran?
que
mal
há
nisso?
Das
ist
nicht
fair
Não
é
justo
im
Wert
m
maskulinum
sinken
desvalorizar-se
es
ist
zu
(inf.)
é
de
(inf.)
man
ist
der
Ansicht
opina-se
sie
ist
mit
allem
einverstanden
ela
concorda
com
tudo
das
ist
doch
die
Höhe!
é
o
cúmulo!
Das
Schlimmste
ist
vorbei
(/
überstanden).
Einschätzung
,
Beruhigung
O
pior
já
acabou.
Ist
dieser
Platz
frei?
Zug
,
Restaurant
Este
lugar
está
livre?
etwas
ist
nicht
so
toll
alguma
coisa
não
é
por
aí
além
Die
Wahrheit
ist
mitunter
schmerzlich.
A
verdade
às
vezes
dói.
nicht
wissen,
woran
man
ist
não
saber
a
que
ater-se
das
Essen
ist
fertig!
toca
a
comer!
er
ist
in
den
Achtzigern
vai
nos
oitenta
resultado sem garantia Generiert am 30.04.2024 13:50:30
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X