auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão (ist) im Anzuge / Anmarsch gewesen
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Dekl.
Anzug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anzug
die
Anzüge
Genitiv
des
Anzug[e]s
der
Anzüge
Dativ
dem
Anzug[e]
den
Anzügen
Akkusativ
den
Anzug
die
Anzüge
vestimenta
Substantiv
Dekl.
Anzug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anzug
die
Anzüge
Genitiv
des
Anzug[e]s
der
Anzüge
Dativ
dem
Anzug[e]
den
Anzügen
Akkusativ
den
Anzug
die
Anzüge
roupagem,
roupa
Substantiv
im
Nachhinein
postecipado
im
Zickzack
n
neutrum
fahren
guinar
im
Gegenzug
m
em
contrapartida
f
Substantiv
im
wesentlichen
essentialmente
im
Übrigen
aliás
adv
Adverb
(de resto)
Wo
ist
...?
Onde
é
...?
wo
ist
onde
está
im
Durchschnitt
m
(Schnittfläche:)
no
corte
m
Substantiv
im
Geiste
mentalmente
wo
ist
...
onde
está
im
Morgengrauen
n
antemanhã
f
Substantiv
im
Übrigen
n
de
resto
m
Substantiv
im
Nu
num
salto
m
maskulinum
de
pulga
im
August
m
em
Agosto
m
maskulinum
(Por),
em
agosto
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
im
Notfall
m
em
caso
m
maskulinum
de
emergência
Substantiv
im
Einzel
particularizar
im
Besitz
m
possuidor
de
(adj.)
Substantiv
im
Geiste
m
em
mente
f
Substantiv
Hämatozoen
f
femininum
(Parasiten
im
Blut)
hematozoário
m,
pl
im
Bilde
n
neutrum
sein
über
estar
informado
de
im
Streit
m
maskulinum
auseinander
gehen
incompatibilizar-se
im
eigentlichen
Sinn
m
maskulinum
des
Wortes
no
rigor
m
maskulinum
da
palavra
im
Sinne
von
nos
termos
de
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
Estou
tonto
(/
tonta
f
femininum
).
Redewendung
Zeit
ist
Geld.
Spruch
Tempo
é
dinheiro.
im
Sinne
(Gen.)
nos
termos
m, pl
maskulinum, plural
de
fig
figürlich
im
Handumdrehen
n
do
pé
para
a
mão
m
fig
figürlich
Substantiv
Ist
Maria
da?
Maria
está?
im
Nu
ugs
umgangssprachlich
num
abrir
e
fechar
dos
olhos
m, pl
maskulinum, plural
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
(Gefahr:)
im
Verzug
m
iminente
Substantiv
nicht
im
Entferntesten
nem
(ao)
de
leve
Ist
alles
vorbei?
Ereignis
Está
tudo
acabado?
(im
Spiel:)
passen
▶
passar
Fels
m
(im
Meer:)
escolho
m
Substantiv
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
,
Symptome
Mi
sinto
tonto.
Übermaß
n
(im
~:)
em
demasia
Substantiv
im
Stress
sein
estar
com
pressa
im
weiteren
Sinne
m
por
extensão
f
Substantiv
er
ist
gewesen
ele
foi
im
weiteren
Sinne
m
em
sentido
m
maskulinum
lato
Substantiv
ist
im
Auto
Lokalisation
dentro
do
carro
im
Sinne
(+
Gen.)
nos
termos
de
(im
Sand)
buddeln
cavar
er
ist
gewesen
ele
esteve
ich
bin
gewesen
▶
fui
er
ist
gewesen
ele
foi
ich
bin
gewesen
eu
estive
verkochen
verkochen
verkochte
ist verkocht
recozer
Verb
im
▶
numas
gewesen
sido;
estado
Verb
im
▶
num
im
▶
nesta
im
▶
aos
im
▶
ao
im
▶
em
im
▶
dentro
resultado sem garantia Generiert am 01.06.2024 9:36:25
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X