auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão (ist) gesprungen über
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
über
(hinweg)
▶
por
cima
de
Sie
ist
über
zwanzig.
Alter
Ela
tem
mais
de
vinte.
herfallen
über
(Akk.)
revirar-se
sobre
über
Grund
schleppen
garrar
sich
ausstrecken
auf,
sich
ausstrecken
über
estender-se
em
sich
erregen
über
(Akk.)
revoltar-se
contra
im
Bilde
n
neutrum
sein
über
estar
informado
de
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
die
übelsten
Dinge
n, pl
neutrum, plural
über
jemanden
sagen
dizer
horrores
m, pl
maskulinum, plural
de
alguém
hinwegsehen
über
olhar
sobre
über
Nacht
f
Zeitangabe
▶
dum
dia
m
maskulinum
para
o
outro
Substantiv
herziehen
über
dizer
mal
de
klagen
(über)
doer-se
(de)
klatschen
über
mexericar
verhandeln
(über)
Verhandlung
negociar
klagen
über
querelar-se
über
Satellit
via
satélite
Adverb
sich
ärgern
über
desgostar-se
com
(od.:
de,
por)
gekränkt
sein
über
susceptibilizar-se
de
(Por)
hoch
über
fig
figürlich
muito
superior
a
fig
figürlich
spotten
über
(Akk.)
zombetear
de
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
de
(Bra),
susceptibilizar-se
com
(Por)
hinweghelfen
über
(Akk.)
remediar
diskutieren
über
(Akk.)
Diskussion
disputar
sobre
bekümmert
über
(Akk.)
apoquentado
por
scherzen
über
(Akk.)
zombetear
de
urteilen
über
(Akk.)
sentenciar
sobre
erstaunt
sein
über
maravilhar-se
com
über
jemanden
herfallen
crescer
para
(cima
de)
alguém
spotten
über
(Akk.)
troçar
de
ausgebreitet
über
(Dat.)
acamado
sobre
herfallen
über
(Akk.)
recrescer
sobre
gehen
über,
fahren
über
ir
por
sich
empören
über
levantar-se
contra
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
com
(Bra)
wo
ist
onde
está
Wo
ist
...?
Onde
é
...?
Dekl.
Vortrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vortrag
die
Vorträge
Genitiv
des
Vortrag[e]s
der
Vorträge
Dativ
dem
Vortrag[e]
den
Vorträgen
Akkusativ
den
Vortrag
die
Vorträge
(Rede)
Beispiel:
einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:
dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
wo
ist
...
onde
está
grübeln
(über)
intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:
über den Tod grübeln
cismar
(com/em)
(matutar)
Beispiel:
cismar com a morte
Verb
grübeln
über
(Akk.),
nachgrübeln
über
(Akk.)
apreender
em
Gewalt
f
femininum
über
(Akk.)
autoridade
f
femininum
sobre
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
Es
besteht
Uneinigkeit
über
...
Meinung
,
Konflikt
Há
discórdia
em
relação
a
...
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
fig
figürlich
grübeln
über
(Akk.)
verrumar
fig
figürlich
etw
über
Bord
werfen
deitar
a.
c.
pela
borda
fora
ausfällig
werden
über
(Akk.)
fam
familiär
declamar
integrieren
über
x
math
Mathematik
integrar
sobre
x
math
Mathematik
sich
ärgern
über
(Akk.)
fig
figürlich
arrufar-se
com
fig
figürlich
sich
äußern
zu,
sich
äußern
über
pronunciar-se
sobre
sich
empören
über
etwas
indignar-se
com
sich
beklagen
über
(Akk.)
queixoso
de
Macht
f
femininum
über
(Akk.)
autoridade
f
femininum
sobre
sich
verbreiten
über
(Akk.)
divagar
sobre
verärgert
sein
über
estar
de
cara
com
es
geht
nichts
über
não
há
como
sich
ärgern
über
(Akk.)
aborrecer-se
de
resultado sem garantia Generiert am 21.09.2024 2:21:15
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X