| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | ||||||
| ich gab | eu dava | ||||||||
| Ich gab | Eu dei | ||||||||
| Sie gab ihm das Geld. | Ela deu-lhe o dinheiro. | ||||||||
| es gab | houve | ||||||||
| ich gab | dava | ||||||||
| er gab | dava | ||||||||
| er gab | ele dava | ||||||||
| Er gab | Ele deu | ||||||||
|
Er gab zu, das Geld gestohlen zu haben. Diebstahl / (zugeben) (stehlen) | Ele confessou ter roubado o dinheiro. | ||||||||
|
Er gab es mir umsonst. Kosten | Ele me deu a troco de nada. | ||||||||
|
Er gab den Gedanken auf. Überlegung, Resignation / (aufgeben) | Ele abandonou a ideia. | ||||||||
| es gab Tage an denen | havia dias em que | ||||||||
|
Er gab mir alles, worum ich gebeten hatte. Gefälligkeit / (geben) (bitten) | Ele me deu tudo que pedi. | ||||||||
|
abgeben lifern - forncer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/fornecer
to deliver sth. [parcel, flowers etc.] etw. abgeben [abliefern] - https://www.dict.cc/?s=abgeben
to deliver (sth.) (etw.Akk.) liefern [zustellen] - https://www.dict.cc/?s=liefern | fornecer | Verb | |||||||
|
Denn also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, damit alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben. (Johannes 3,16) Bibel Luther-Bibel, 1984 | Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mais tenha a vida eterna. (João 3,16) | ||||||||
|
Stich m (Schmerz)
|
pontada f fisgada
| Substantiv | |||||||
|
Zwistigkeiten geben procurar problemas | problemas dar | Verb | |||||||
|
Konjugieren geben transitiv das Verb ''geben'' hat eine Dativ- und Akkusativ-Ergänzung. Z.B.: ''Ich gebe dir ein Beispiel.''. Hier: ''dir'' ist Dativ und ''ein Beispiel'' steht im Akkusativ. | dar | Verb | |||||||
| resultado sem garantia Generiert am 07.12.2025 23:33:03 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit | |||||||||
Portugiesisch alemão gab
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken