| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | ||
|
Zorn m |
paixão f | Substantiv | |||
| (Schmerz, Zorn:) höllisch | desabalado | ||||
|
Zorn m |
ira f | Substantiv | |||
|
Zorn m |
raiva f | Substantiv | |||
| (Schmerz, Zorn:) wahnsinnig fam | desabalado | ||||
| (Zorn:) auslassen | exalar | ||||
|
Zorn m, Wut f |
cólera f | Substantiv | |||
| in Zorn m geraten | esquentar-se, esquentar | ||||
|
Empörung f, Wut f, Zorn m |
indignação f | Substantiv | |||
|
Streit m, Zank m, Ärger m, Zorn m, Krach m |
zanga f | Substantiv | |||
|
rot anlaufen (vor Zorn) Reaktion, Nonverbales | congestionar-se | ||||
| fig gelb, bleich (vor Zorn) | fulo | fig | |||
| ugs, fig zum Tier n werden (vor Zorn) | ficar meio besta | fig | |||
| ugs, fig zum Tier n werden (vor Zorn) | ugs, fig ficar besta | fig | |||
| übermäßig, höllisch (Schmerz, Zorn), hastig, weit offen (Tür) | desabalado | ||||
| resultado sem garantia Generiert am 11.12.2025 6:51:05 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit | |||||
Portugiesisch alemão Zorn
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken