dicionário
▼
procurar
Hall of fame
fóruns
▼
o que há de novo
Sprachkurse
Grammatik
dicionário
procurar
Hall of fame
verbos
Adjektive
lições
fóruns
o que há de novo
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
fazer login
/
registrar-se
Portugiesisch alemão Wörterbücher fóruns de tradução
Para participar você tem de se registrar - é rápido.
e-mail
?
Weshalb: Damit du dein Passwort zurücksetzen kannst, falls du es vergisst.
é frequentemente esquecido...
Não se preocupe: você não receberá spam.
senha
?
Passwort vergessen
Não utilize sempre a mesma senha!
Wenn du es vergisst, kannst du es zurücksetzen.
nickname
?
Desta forma irão lhe conhecer em pauker. Não utilize acentos, vogais com tremas ou certos sinais - isto causa problemas para alguns browsers.
vai ser imediatamente verificado se o nome de usuário está disponível.
opcional
Sua língua materna é 1 ou 2?
Deutsch
por favor selecionar o nível
nenhum conhecimento
absolute beginner
principiante
bons conhecimentos
bom
Zweitsprache
língua materna
Portugiesisch
por favor selecionar o nível
nenhum conhecimento
absolute beginner
principiante
bons conhecimentos
bom
Zweitsprache
língua materna
regras
eu aceito as regras
opcional
carregar imagem
Sua mensagem para o mundo.
isto está escrito na sua página pessoal e é a única coisa que os outros usuários de pauker descobrem sobre você.
exemplos
esqueceu a senha?
filtro
sem ações de
só ações de
babbel1
ilovelanguages
kauderwelsch
spielenschach
user_0
só verificada
conteúdo:
<
página
>
editado por
Deutsch
Portugiesisch
avaliar
original de
babbel1
EN
04.08.2023 19:27:40
Dekl.
Überraschungsmoment
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Überraschungsmoment
die
Überraschungsmomente
Genitiv
des
Überraschungsmoment[e]s
der
Überraschungsmomente
Dativ
dem
Überraschungsmoment
den
Überraschungsmomenten
Akkusativ
den
Überraschungsmoment
die
Überraschungsmomente
ajuda para verificação
GÜ
elemento
de
surpresa
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
19:27 04.08.2023
spielenschach
01.08.2023 10:25:48
opsonophagozytisch
ajuda para verificação
GÜ
opsonofagocitário
ajuda para verificação
GÜ
spielenschach
10:25 01.08.2023
babbel1
EN
26.07.2023 14:06:37
Dekl.
Vielvölkerstaat
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vielvölkerstaat
die
Vielvölkerstaaten
Genitiv
des
Vielvölkerstaat[e]s
der
Vielvölkerstaaten
Dativ
dem
Vielvölkerstaat[e]
den
Vielvölkerstaaten
Akkusativ
den
Vielvölkerstaat
die
Vielvölkerstaaten
m
m
m
(3x)
ajuda para verificação
GÜ
estado
multinacional
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
14:06 26.07.2023
babbel1
EN
22.07.2023 21:07:37
Dekl.
Synchronsprecher
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Synchronsprecher
die
Synchronsprecher
Genitiv
des
Synchronsprechers
der
Synchronsprecher
Dativ
dem
Synchronsprecher
den
Synchronsprechern
Akkusativ
den
Synchronsprecher
die
Synchronsprecher
ajuda para verificação
GÜ
dublador
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
21:07 22.07.2023
babbel1
EN
21.07.2023 18:46:18
Dekl.
Fremdkörper
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fremdkörper
die
Fremdkörper
Genitiv
des
Fremdkörpers
der
Fremdkörper
Dativ
dem
Fremdkörper
den
Fremdkörpern
Akkusativ
den
Fremdkörper
die
Fremdkörper
m
m
m
m
m
m
m
(7x)
ajuda para verificação
GÜ
corpo
estranho
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
18:46 21.07.2023
babbel1
EN
16.07.2023 18:26:04
Dekl.
Parallelgesellschaft
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Parallelgesellschaft
die
Parallelgesellschaften
Genitiv
der
Parallelgesellschaft
der
Parallelgesellschaften
Dativ
der
Parallelgesellschaft
den
Parallelgesellschaften
Akkusativ
die
Parallelgesellschaft
die
Parallelgesellschaften
ajuda para verificação
GÜ
sociedade
paralela
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
18:26 16.07.2023
babbel1
EN
16.07.2023 18:23:46
Dekl.
Parallelwelt
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Parallelwelt
die
Parallelwelten
Genitiv
der
Parallelwelt
der
Parallelwelten
Dativ
der
Parallelwelt
den
Parallelwelten
Akkusativ
die
Parallelwelt
die
Parallelwelten
ajuda para verificação
GÜ
mundo
paralelo
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
18:23 16.07.2023
babbel1
EN
16.07.2023 16:21:25
Dekl.
Paralleluniversum
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Paralleluniversum
die
Paralleluniversen
Genitiv
des
Paralleluniversums
der
Paralleluniversen
Dativ
dem
Paralleluniversum
den
Paralleluniversen
Akkusativ
das
Paralleluniversum
die
Paralleluniversen
ajuda para verificação
GÜ
universo
paralelo
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
16:21 16.07.2023
babbel1
EN
15.07.2023 23:48:15
Dekl.
Haarverlängerung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Haarverlängerung
die
Haarverlängerungen
Genitiv
der
Haarverlängerung
der
Haarverlängerungen
Dativ
der
Haarverlängerung
den
Haarverlängerungen
Akkusativ
die
Haarverlängerung
die
Haarverlängerungen
ajuda para verificação
GÜ
extensão
de
cabelo
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
23:48 15.07.2023
babbel1
EN
15.07.2023 21:14:47
Dekl.
Friedenspfeife
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Friedenspfeife
die
Friedenspfeifen
Genitiv
der
Friedenspfeife
der
Friedenspfeifen
Dativ
der
Friedenspfeife
den
Friedenspfeifen
Akkusativ
die
Friedenspfeife
die
Friedenspfeifen
f
f
f
(3x)
ajuda para verificação
GÜ
cachimbo
da
paz
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
21:14 15.07.2023
spielenschach
14.07.2023 10:15:57
blotten
blatt
geblottet
Hintergrundaktivität bei Inkubation der geblotteten Proteine von Bakterienlysat und OMV mit den Patientenseren. Nach elektrophoretischer Auftrennung der denaturierten Eiweiße mittels SDS-PAGE wurden sie auf eine Nitrocellulosemembran geblottet (siehe C 4.3.1 – C 4.3.3). - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Após fracionamento da albumina denaturada por meio de SDS-PAGE foram deslizadas (transferridas) para uma membrana nitrocelulósica (ver C 4.3.1 – C 4.3.3). Als Blotting oder Blotten bezeichnet man in der Molekularbiologie ein Verfahren zum Transfer von Molekülen wie DNA, RNA oder Proteine auf eine Membran. - https://de.wikipedia.org/wiki/Blotting O conteúdo separado é transferido (ou blotted): Técnica geral de blotting As técnicas de blotting seguem um procedimento geral: A molécula alvo numa amostra é isolada. A eletroforese separa as moléculas. O conteúdo separado é transferido (ou blotted) para um filtro ou membrana para produzir uma “impressão”. O filtro/membrana é então exposto a sondas radiomarcadas e incubado → a sonda liga-se à molécula alvo A sonda e a molécula alvo criam bandas que podem ser visualizadas com filme de raios-X. Observação: a sonda e os métodos de deteção também podem usar - https://www.lecturio.com/pt/concepts/tecnicas-de-blotting/ Der Northern Blot ist eine molekularbiologische Methode zur Übertragung (Blotten) der in der Gelelektrophorese aufgetrennten RNA auf eine Membran (Diazobenzyloxymethyl-(DBM)-Papier) oder unter bestimmten Bedingungen (Nitrocellulose oder Nylon). - https://de.wikipedia.org/wiki/Northern_Blot
ajuda para verificação
GÜ
trasferir
ajuda para verificação
GÜ
spielenschach
10:15 14.07.2023
babbel1
EN
12.07.2023 23:07:43
Dekl.
Dunkelziffer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Dunkelziffer
die
Dunkelziffern
Genitiv
der
Dunkelziffer
der
Dunkelziffern
Dativ
der
Dunkelziffer
den
Dunkelziffern
Akkusativ
die
Dunkelziffer
die
Dunkelziffern
f
f
f
f
(4x)
ajuda para verificação
GÜ
figura
escura
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
23:07 12.07.2023
12.07.2023 09:36:42
Größenstandards
Der korrekte Transfer wurde durch Einsatz eines vorgefärbten Protein Größenstandards und durch Ponceau-Färbung der Membran überprüft (siehe C 4.3.4). - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf tamanho {m} 23Größe {f} - https://dept.dict.cc/?s=Gr%C3%B6%C3%9Fe padrão {m} Standard {m} - https://dept.dict.cc/?s=standard Standard, der - 1. üblicher oder geforderter Grad der Qualitätsmerkmale, Wertstufe, Niveau - https://www.dwds.de/wb/Standard Größe, die - 1. messbare Ausdehnung einer Fläche, eines Körpers - https://www.dwds.de/wb/Gr%C3%B6%C3%9Fe
ajuda para verificação
GÜ
de
grande
tamanho
ajuda para verificação
GÜ
09:36 12.07.2023
spielenschach
10.07.2023 22:28:26
Blutgefäße
pl
plural
Umhüllung
f
femininum
Blugefäßanat. revestimento {m} dos vasos {m.pl} sanguíneos Blutgefäße {pl} Umhüllung {f} Adjunto a outras duas túnicas, túnica média e adventícia, compõe o invólucro da maioria dos vasos sanguíneos. - https://pt.wikipedia.org/wiki/T%C3%BAnica_%C3%ADntima Umhüllung - envoltório masculino ; invólucro masculino - • https://www.infopedia.pt/dicio... envoltório - 2. Aquilo que serve para envolver. = INVÓLUCRO, REVESTIMENTO - • https://dicionario.priberam.or... - blood vessels sheath Ein Blutgefäß besteht aus Gewebe umhüllt von mindestens einer Wandschicht. - • Google: Blutgefäß Umhüllung sheath 464Umhüllung {f} - • dict.cc: Umhüllung blood vessel Blutgefäß {n} - • dict.cc: Blood Vessel
ajuda para verificação
GÜ
revestimento
m
maskulinum
dos
vasos
m.pl
sanguíneos
ajuda para verificação
GÜ
spielenschach
22:28 10.07.2023
babbel1
EN
10.07.2023 00:42:15
Dekl.
Inkubationszeit
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Inkubationszeit
die
Inkubationszeiten
Genitiv
der
Inkubationszeit
der
Inkubationszeiten
Dativ
der
Inkubationszeit
den
Inkubationszeiten
Akkusativ
die
Inkubationszeit
die
Inkubationszeiten
f
f
f
f
f
(5x)
ajuda para verificação
GÜ
período
de
incubação
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
00:42 10.07.2023
spielenschach
02.07.2023 23:58:16
Dekl.
MitraClip
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
MitraClip
MitraClips
Genitiv
MitraClips
MitraClips
Dativ
MitraClip
MitraClips
Akkusativ
MitraClip
MitraClips
Der MitraClip ist ein Kunststoff-Clip, der die Segel der defekten Mitralklappe zusammenhält. Beim MitraClip-Verfahren wird ein Katheter unter lokaler Betäubung in der Leistengegend in ein Blutgefäß eingeführt und bis zum Herzen vorgeschoben. - https://www.herzklappenhilfe.de/herzinsuffizienz-patienten/mitraclip/ Mitraclip -Trata-se de um dispositivo minimamente invasivo que repara a válvula mitral sem necessidade de um procedimento cirúrgico convencional. - https://www.abbottbrasil.com.br/corpnewsroom/products-and-innovation/mitraclip.html
ajuda para verificação
GÜ
Mitraclip
m
ajuda para verificação
GÜ
spielenschach
23:58 02.07.2023
02.07.2023 16:49:47
unadjuvantiert
com e sem adjuvantes. - https://sbim.org.br/images/files/revista-imuniz-sbim-v9-n1-2016-160516-bx.pdf sem a presença de adjuvantes. - https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/87/87131/tde-20022008-214936/publico/Tese.pdf un - bedeutung - verneinend; etwas ist nicht so, wie es das zugrundeliegende Adjektiv beschreibt Beispiele: [1] Die Vorsilbe un- ist das am häufigsten vorkommende Adjektivpräfix. [1] Das un- in "unverfälscht" steht für die Negation „nicht“, etwas ist nicht verfälscht. [2] Das un- in "Unvernunft" steht für die Negation „nicht“, etwas ist nicht durch Vernunft gekennzeichnet. [3] Das un- in "Untiefe" kann für extrem große Tiefe oder für zu geringe Tiefe stehen. [3] Das un- in "Unsummen" steht für eine extrem große Summe. [4] Das un- in "Unhold" generiert einen bösen Menschen, von dem man Gefahr und negative Folgen erwartet. - https://de.wiktionary.org/wiki/un- un: Bedeutung/Definition 1) in Zusammensetzungen, bei Adjektiven und adjektivisch gebrauchten Partizipien: verneinend; etwas ist nicht so, wie es das zugrundeliegende Adjektiv beschreibt - https://www.wortbedeutung.info/un-/ Zugelassene adjuvantierte Impfstoffe gegen - https://www.rki.de/DE/Content/Kommissionen/Bundesgesundheitsblatt/Downloads/2019_04_Wagner.pdf?__blob=publicationFile Bedeutung (1)SynonymeFrage stellenÜbersetzung ReimeVideosBilder auf Facebook teilen über WhatsApp teilen teilen adjuvantiert Definition, Bedeutung Siehe Adjuvans - https://www.fremdwort.de/suchen/bedeutung/adjuvantiert Adjuvans Was bedeutet Adjuvans? Definition, Bedeutung Definition, BedeutungDas Adjektiv bzw. Adverb adjuvant oder sein Substantiv, das Adjuvans (lat., von ... Zur vollständigen Bedeutung von 'Adjuvans' klicken Sie hier. - https://www.fremdwort.de/suchen/woerterbuch/adjuvans/
ajuda para verificação
GÜ
sem
adjuvante
ajuda para verificação
GÜ
16:49 02.07.2023
babbel1
EN
02.07.2023 15:38:51
Dekl.
Judentum
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Judentum
die
Judentümer
Genitiv
des
Judentums
der
Judentümer
Dativ
dem
Judentum[e]
den
Judentümern
Akkusativ
das
Judentum
die
Judentümer
n
n
n
n
n
n
n
n
(8x)
.
(1x)
ajuda para verificação
GÜ
judaísmo
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
15:38 02.07.2023
babbel1
EN
01.07.2023 13:42:48
Dekl.
Frühjahrsputz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Frühjahrsputz
die
-
Genitiv
des
Frühjahrsputzes
der
-
Dativ
dem
Frühjahrsputz
den
-
Akkusativ
den
Frühjahrsputz
die
-
m
(1x)
ajuda para verificação
GÜ
limpeza
de
primavera
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
13:42 01.07.2023
babbel1
EN
29.06.2023 16:12:08
Dekl.
Schokoriegel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schokoriegel
die
Schokoriegel
Genitiv
des
Schokoriegels
der
Schokoriegel
Dativ
dem
Schokoriegel
den
Schokoriegeln
Akkusativ
den
Schokoriegel
die
Schokoriegel
m
(1x)
ajuda para verificação
GÜ
barra
de
chocolate
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
16:12 29.06.2023
babbel1
EN
25.06.2023 16:54:28
Dekl.
Exorzist
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Exorzist
die
Exorzisten
Genitiv
des
Exorzisten
der
Exorzisten
Dativ
dem
Exorzisten
den
Exorzisten
Akkusativ
den
Exorzisten
die
Exorzisten
m
(1x)
ajuda para verificação
GÜ
exorcista
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
16:54 25.06.2023
babbel1
EN
25.06.2023 16:46:03
Dekl.
Bergfried
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bergfried
die
Bergfriede
Genitiv
des
Bergfried[e]s
der
Bergfriede
Dativ
dem
Bergfried
den
Bergfrieden
Akkusativ
den
Bergfried
die
Bergfriede
ajuda para verificação
GÜ
manter
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
16:46 25.06.2023
babbel1
EN
24.06.2023 09:36:48
Dekl.
Naturphänomen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Naturphänomen
die
Naturphänomene
Genitiv
des
Naturphänomens
der
Naturphänomene
Dativ
dem
Naturphänomen
den
Naturphänomenen
Akkusativ
das
Naturphänomen
die
Naturphänomene
n
(1x)
ajuda para verificação
GÜ
fénomeno
natural
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
09:36 24.06.2023
babbel1
EN
20.06.2023 20:54:19
Dekl.
Gebetsmühle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Gebetsmühle
die
Gebetsmühlen
Genitiv
der
Gebetsmühle
der
Gebetsmühlen
Dativ
der
Gebetsmühle
den
Gebetsmühlen
Akkusativ
die
Gebetsmühle
die
Gebetsmühlen
f
f
f
(3x)
ajuda para verificação
GÜ
roda
de
oraçao
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
20:54 20.06.2023
babbel1
EN
17.06.2023 08:21:26
Dekl.
Zeitkapsel
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zeitkapsel
die
Zeitkapseln
Genitiv
der
Zeitkapsel
der
Zeitkapseln
Dativ
der
Zeitkapsel
den
Zeitkapseln
Akkusativ
die
Zeitkapsel
die
Zeitkapseln
ajuda para verificação
GÜ
cápsula
do
tempo
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
08:21 17.06.2023
babbel1
EN
16.06.2023 21:00:40
Dekl.
Rosenkrieg
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Rosenkrieg
die
Rosenkriege
Genitiv
des
Rosenkrieg[e]s
der
Rosenkriege
Dativ
dem
Rosenkrieg
den
Rosenkriege
Akkusativ
den
Rosenkrieg
die
Rosenkriege
ajuda para verificação
GÜ
guerra
das
rosas
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
21:00 16.06.2023
spielenschach
13.06.2023 20:59:56
Zielprotein
n
Zielproteine
Im Western Blot werden während der Gelelektrophorese diese Zielproteine an Hand ihrer molekularen Masse sortiert. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf alvo {m} - Ziel {n} - https://dept.dict.cc/?s=ziel biol.bioquí.proteína {f} Protein {n} - https://dept.dict.cc/?s=protein Papel da proteína alvo da Rapamicina (mTOR) nas vias metabólicas e funções efetoras de células B - https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/42/42133/tde-03052018-153814/pt-br.php Targetprotein — Synonyme: Target-Protein, Zielprotein Englisch: target protein. 1. Definition. Targetproteine sind funktionelle Biomoleküle. - https://flexikon.doccheck.com/de/Targetprotein a estrutura da proteína alvo é modelada por meio da comparação de sua seqüência com outras seqüências, presentes em banco de dados - https://pos.uea.edu.br/data/area/titulado/download/18-4.pdf
ajuda para verificação
GÜ
proteína
alvo
f
proteínas alvo
ajuda para verificação
GÜ
spielenschach
20:59 13.06.2023
babbel1
EN
12.06.2023 00:10:13
Dekl.
Organspende
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Organspende
die
Organspenden
Genitiv
der
Organspende
der
Organspenden
Dativ
der
Organspende
den
Organspenden
Akkusativ
die
Organspende
die
Organspenden
ajuda para verificação
GÜ
doação
de
órgãos
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
00:10 12.06.2023
babbel1
EN
11.06.2023 21:14:14
Dekl.
Ringelnatter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ringelnatter
die
Ringelnattern
Genitiv
der
Ringelnatter
der
Ringelnattern
Dativ
der
Ringelnatter
den
Ringelnattern
Akkusativ
die
Ringelnatter
die
Ringelnattern
f
f
f
(3x)
.
(1x)
ajuda para verificação
GÜ
cobra
de
grama
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
21:14 11.06.2023
babbel1
EN
11.06.2023 14:25:07
Dekl.
Apfelessig
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Apfelessig
die
Apfelessige
Genitiv
des
Apfelessigs
der
Apfelessige
Dativ
dem
Apfelessig
den
Apfelessigen
Akkusativ
den
Apfelessig
die
Apfelessige
m
m
m
m
m
m
m
(7x)
ajuda para verificação
GÜ
vinagre
de
maçã
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
14:25 11.06.2023
babbel1
EN
11.06.2023 11:33:30
Dekl.
Harpyie
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Harpyie
die
Harpyien
Genitiv
der
Harpyie
der
Harpyien
Dativ
der
Harpyie
den
Harpyien
Akkusativ
die
Harpyie
die
Harpyien
f
(1x)
ajuda para verificação
GÜ
harpia
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
11:33 11.06.2023
babbel1
EN
11.06.2023 09:31:52
Dekl.
Zuckerbrot
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zuckerbrot
die
Zuckerbrote
Genitiv
des
Zuckerbrot[e]s
der
Zuckerbrote
Dativ
dem
Zuckerbrot
den
Zuckerbroten
Akkusativ
das
Zuckerbrot
die
Zuckerbrote
ajuda para verificação
GÜ
cenoura
f
f
(2x)
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
09:31 11.06.2023
babbel1
EN
10.06.2023 15:46:10
Dekl.
Zirbeldrüse
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zirbeldrüse
die
Zirbeldrüsen
Genitiv
der
Zirbeldrüse
der
Zirbeldrüsen
Dativ
der
Zirbeldrüse
den
Zirbeldrüsen
Akkusativ
die
Zirbeldrüse
die
Zirbeldrüsen
f
f
f
(3x)
ajuda para verificação
GÜ
glândula
pineal
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
15:46 10.06.2023
babbel1
EN
07.06.2023 23:50:35
Dekl.
Schnapszahl
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schnapszahl
die
Schnapszahlen
Genitiv
der
Schnapszahl
der
Schnapszahlen
Dativ
der
Schnapszahl
den
Schnapszahlen
Akkusativ
die
Schnapszahl
die
Schnapszahlen
ajuda para verificação
GÜ
número
de
bebida
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
23:50 07.06.2023
babbel1
EN
03.06.2023 20:46:28
Dekl.
Völkerwanderung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Völkerwanderung
die
Völkerwanderungen
Genitiv
der
Völkerwanderung
der
Völkerwanderung
Dativ
der
Völkerwanderung
den
Völkerwanderung
Akkusativ
die
Völkerwanderung
die
Völkerwanderung
f
f
f
(3x)
ajuda para verificação
GÜ
migração
de
povos
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
20:46 03.06.2023
spielenschach
01.06.2023 23:54:26
Boosterung
f
Boosterungen
f
Gruppen eine signifikante Zunahme von IgG-Antikörpern nach der ersten Impfung (Tag 7) und nochmals nach der Boosterung (Tag 14). - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Boosterung Substantiv, feminin Bedeutung ⓘ Auslösung eines Boostereffekts Gebrauch Medizin Kurzform Booster (4) BEISPIELE natürliche Boosterung Boosterung durch Nachimpfungen sich für eine flächendeckende Boosterung einsetzen Herkunft ⓘ zu englisch to boost = nachhelfen, fördern - https://www.duden.de/rechtschreibung/Boosterung boost . 1. fortalecer, reforçar 2. desenvolver 3. aumentar; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/boost
ajuda para verificação
GÜ
desenvolvimento
m
desenvovmentos
m
ajuda para verificação
GÜ
spielenschach
23:54 01.06.2023
babbel1
EN
20.05.2023 20:07:03
Dekl.
Königsmacher
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Königsmacher
die
Königsmacher
Genitiv
des
Königsmachers
der
Königsmacher
Dativ
dem
Königsmacher
den
Königsmachern
Akkusativ
den
Königsmacher
die
Königsmacher
ajuda para verificação
GÜ
influenciador
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
20:07 20.05.2023
babbel1
EN
17.05.2023 20:04:11
Dekl.
Königstiger
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Königstiger
die
Königstiger
Genitiv
des
Königstiger
der
Königstiger
Dativ
dem
Königstiger
den
Königstigern
Akkusativ
den
Königstiger
die
Königstiger
m
m
(2x)
ajuda para verificação
GÜ
tigre
de
bengala
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
20:04 17.05.2023
spielenschach
15.05.2023 20:34:46
scheinimmunisiert
adj
Die Kontrollgruppe bestand aus zwei scheinimmunisierten weiblichen Labormäusen der BALB/c Zuchtlinie. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf immunisieren* verbo transitivo imunizar [gegen +acusativo, contra] - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/immunisieren Simulado de Imunização https://romulopassos.com.br/files/anexos_video/simuladao-de-imunizacao-2023.pdf2023 - aparência {f} Schein {m} - https://dept.dict.cc/?s=schein simulacro - aparência - https://www.sinonimos.com.br/simulacro/ simulado - Palavras relacionadas: simulacro - https://dicionario.priberam.org/simulado simulado adj. 2. ensaio em que se reproduzem determinadas condições para testar o funcionamento de algo ou avaliar o desempenho de alguém nesse contexto; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/simulado
ajuda para verificação
GÜ
Simulado
de
Imunização
adj
ajuda para verificação
GÜ
spielenschach
20:34 15.05.2023
babbel1
EN
11.05.2023 21:57:17
Dekl.
Glückskeks
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Glückskeks
die
Glückskekse
Genitiv
des
Glückskekses
der
Glückskekse
Dativ
dem
Glückskeks
den
Glückskeksen
Akkusativ
den
Glückskeks
die
Glückskekse
ajuda para verificação
GÜ
biscoito
da
sorte
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
21:57 11.05.2023
spielenschach
08.05.2023 00:23:14
inmunogen
adj
imunogénico - [Medicina] Que pode provocar uma resposta imunológica. -https://dicionario.priberam.org/imunog%C3%A9nico An immunogen is any substance that generates B-cell (humoral/antibody) and/or T-cell (cellular) adaptive immune responses upon exposure to a host organism.[1][2] Immunogens that generate antibodies are called antigens ("antibody-generating").[2] - https://en.wikipedia.org/wiki/Immunogen É o maior órgão linfático secundário do organismo e tem como função imunológica a libertação de linfócitos B - https://home.uevora.pt/~sinogas/TRABALHOS/2003/Diversidade.htm
ajuda para verificação
GÜ
imunogénico
adj
ajuda para verificação
GÜ
spielenschach
00:23 08.05.2023
spielenschach
02.05.2023 10:46:17
Vakzinierung
f
Vakzinationen f
die Immunogenität der Vakzinierung mit bakteriellen OMV von GNB im Mausmodell - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Eine Impfung, auch Schutzimpfung, Vakzination oder Vakzinierung genannt, ist die Gabe eines Impfstoffes mit dem Ziel, - https://www.patientenstudien.de/krankheitsbild/impfung-schutzimpfung-vakzinierung/allgemein Vakzination fem plural: Vakzinationen - vacinação f - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Vakzination
ajuda para verificação
GÜ
vacinação
f
vacinações f
ajuda para verificação
GÜ
spielenschach
10:46 02.05.2023
babbel1
EN
29.04.2023 20:43:03
Dekl.
Quantenphysiker
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Quantenphysiker
die
Quantenphysiker
Genitiv
des
Quantenphysikers
der
Quantenphysiker
Dativ
dem
Quantenphysiker
den
Quantenphysikern
Akkusativ
den
Quantenphysiker
die
Quantenphysiker
ajuda para verificação
GÜ
físico
quântico
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
20:43 29.04.2023
spielenschach
29.04.2023 09:35:13
Dekl.
Lauf
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Lauf
die
Läufe
Genitiv
des
Lauf[e]s
der
Läufe
Dativ
dem
Lauf[e]
den
Läufen
Akkusativ
den
Lauf
die
Läufe
Letztere Einstellungen wurden für alle weiteren Läufe beibehalten. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Lauf - (Verlauf) decurso, decorrer ; (Entwicklung) evolução , curso - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/verlauf.html 3. das Vorwärtsschreiten in einem Prozess, der Verlauf, Ablauf - https://www.dwds.de/wb/Lauf vorwärts|schreiten - avançar, andar para a frente, caminhar para a frente - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Vorw%c3%a4rtsschreiten Verlauf - andamento, processo evolução - https://dept.dict.cc/?s=Verlauf Verlauf - Beispiel - das Verfahren, den Prozess in seinem Lauf nicht beeinflussen, hindern - https://www.duden.de/rechtschreibung/Lauf curso {m} Lauf {m} - https://dept.dict.cc/?s=Lauf sinónimo de curso - andança - https://www.sinonimos.com.br/curso/
.
.
.
.
.
.
.
.
(8x)
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
... (34x)
ajuda para verificação
GÜ
etapa
f
f
f
(2x)
ajuda para verificação
GÜ
spielenschach
09:35 29.04.2023
spielenschach
15.04.2023 22:01:39
Wippschüttler
m
Wippschüttler
Detergenz) mittels eines Wippschüttlers konnten nichtgebundene Antikörper entfernt werden. https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Schüttler - agitador - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/sch%C3%BCttler.html wippen verbo intransitivo (schaukeln) baloiçar, balouçar; (auf einem Fuß) balançar mit etwas [dativo] wippen abanar alguma coisa - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/wippen
ajuda para verificação
GÜ
balanceador
agitador
balanceadores agitadores
ajuda para verificação
GÜ
spielenschach
22:01 15.04.2023
babbel1
EN
13.04.2023 12:03:16
Dekl.
Grabkammer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Grabkammer
die
Grabkammern
Genitiv
der
Grabkammer
der
Grabkammern
Dativ
der
Grabkammer
den
Grabkammern
Akkusativ
die
Grabkammer
die
Grabkammern
ajuda para verificação
GÜ
câmara
funerária
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
12:03 13.04.2023
babbel1
EN
12.04.2023 21:54:37
Dekl.
Frühlingsrolle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Frühlingsrolle
die
Frühlingsrollen
Genitiv
der
Frühlingsrolle
der
Frühlingsrollen
Dativ
der
Frühlingsrolle
den
Frühlingsrollen
Akkusativ
die
Frühlingsrolle
die
Frühlingsrollen
f
(1x)
ajuda para verificação
GÜ
rolinho
primavera
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
21:54 12.04.2023
babbel1
EN
12.04.2023 00:15:58
Dekl.
Periodensystem
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Periodensystem
die
Periodensysteme
Genitiv
des
Periodensystems
der
Periodensysteme
Dativ
dem
Periodensystem
den
Periodensystemen
Akkusativ
das
Periodensystem
die
Periodensysteme
ajuda para verificação
GÜ
tabela
periódica
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
00:15 12.04.2023
babbel1
EN
10.04.2023 18:07:08
Dekl.
Kettenhemd
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Kettenhemd
die
Kettenhemden
Genitiv
des
Kettenhemd[e]s
der
Kettenhemden
Dativ
dem
Kettenhemd[e]
den
Kettenhemden
Akkusativ
das
Kettenhemd
die
Kettenhemden
ajuda para verificação
GÜ
cota
de
malha
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
18:07 10.04.2023
babbel1
EN
07.04.2023 20:56:17
Dekl.
Hexenzirkel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hexenzirkel
die
Hexenzirkel
Genitiv
des
Hexenzirkels
der
Hexenzirkel
Dativ
dem
Hexenzirkel
den
Hexenzirkeln
Akkusativ
den
Hexenzirkel
die
Hexenzirkel
ajuda para verificação
GÜ
coven
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
20:56 07.04.2023
babbel1
EN
07.04.2023 20:53:28
Dekl.
Quastenflosser
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Quastenflosser
die
Quastenflosser
Genitiv
des
Quastenflossers
der
Quastenflosser
Dativ
dem
Quastenflosser
den
Quastenflossern
Akkusativ
den
Quastenflosser
die
Quastenflosser
ajuda para verificação
GÜ
celacanto
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
20:53 07.04.2023
babbel1
EN
07.04.2023 20:32:46
Dekl.
Tempelritter
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tempelritter
die
Tempelritter
Genitiv
des
Tempelritters
der
Tempelritter
Dativ
dem
Tempelritter
den
Tempelrittern
Akkusativ
den
Tempelritter
die
Tempelritter
m
(1x)
ajuda para verificação
GÜ
templário
ajuda para verificação
GÜ
1
babbel1
EN
20:32 07.04.2023
babbel1
EN
07.04.2023 19:57:07
Dekl.
Puderquaste
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Puderquaste
die
Puderquasten
Genitiv
der
Puderquaste
der
Puderquasten
Dativ
der
Puderquaste
den
Puderquasten
Akkusativ
die
Puderquaste
die
Puderquasten
f
f
(2x)
ajuda para verificação
GÜ
borla
ajuda para verificação
GÜ
babbel1
EN
19:57 07.04.2023
spielenschach
31.03.2023 11:01:31
Proteinleiter
f
Leiter
Der Größenstandard, eine bereits vorgefärbte Proteinleiter - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Escada marcador de proteína colorida misturada (11-245kd) - https://portuguese.alibaba.com/product-detail/ColorMixed-Protein-Marker-Ladder-11-245KD--1600312063185.html Marcador de proteína pré-manchado (14.4kd-97.4kd) - https://portuguese.alibaba.com/product-detail/ColorMixed-Protein-Marker-Ladder-11-245KD--1600312063185.html Solarbio proteína marcador escada (14.4kd-97.4kd) para gel eletrophoresis - https://portuguese.alibaba.com/product-detail/Solarbio-Protein-Marker-Ladder-14-4kD-1600312073193.html A escada de proteínas é uma mistura pré-corada de dez proteínas recombinantes, que variam entre 10 kDa e 180 kDa - https://pt.made-in-china.com/co_servicebioinstrument/product_250UL-Protein-Marker-Wb-Protein-Ladder-Reagent-10-180kda_uouoogghig.html Als Proteinleiter wurde der Page RulerTM Prestained Protein Ladder (Thermo Scientific) genutzt. - https://d-nb.info/1136608575/34
ajuda para verificação
GÜ
escada
de
proteínas
f
escadas de proteínas
ajuda para verificação
GÜ
1
spielenschach
11:01 31.03.2023
kauderwelsch
21.03.2023 21:19:06
Dekl.
Kieferpartie
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Kieferpartie
die
Kieferpartien
Genitiv
der
Kieferpartie
der
Kieferpartien
Dativ
der
Kieferpartie
den
Kieferpartien
Akkusativ
die
Kieferpartie
die
Kieferpartien
ajuda para verificação
GÜ
mandíbula
m
(1x)
ajuda para verificação
GÜ
kauderwelsch
21:19 21.03.2023
spielenschach
20.03.2023 13:45:02
Kunststoffgitter
n
Kunststoffgitter
Das Gel und die Membran wurden zwischen Whatman-Filterpapieren und Schaumstoffschwämmen luftblasenfrei übereinandergeschichtet und mit einem Kunststoffgitter fest verriegelt. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Rede de plástico de malha quadrada, fabricada em polietileno de alta densidade - https://www.hilarioalves.com/pt/rede-plastico-verde/p-18994?cat=6452Kunststoffgitter werden in den unterschiedlichsten Bereichen und für verschiedenste Zwecke eingesetzt. - https://www.tinet.shop/kunststoffgitter Gitter aus Kunststoff Für verschiedene Anwendungen in Haus und Garten. Ideal als Zaun, Laubschutz auf Lichtschächten usw. Diese Gitter sind aus Polypropylen oder Polyethylen hergestellt. - https://netzshop.ch/produkt-kategorie/netze-fuer-jeden-einsatz/gitter-aus-kunststoff/ plástico {m} Kunststoff {m} - https://dept.dict.cc/?s=Kunststoff grelha {f} Gitter {n} - https://dept.dict.cc/?s=Gitter QUADRATISCHE GITTER AUS KUNSTSTOFF - https://www.europlast.lv/de/products/category/quadratische-gitter-aus-kunststoff-n
ajuda para verificação
GÜ
Rede
de
plástico
f
Redes de plástico
ajuda para verificação
GÜ
spielenschach
13:45 20.03.2023
kauderwelsch
20.03.2023 11:33:04
Dekl.
Grenzwissenschaft
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Grenzwissenschaft
die
Grenzwissenschaften
Genitiv
der
Grenzwissenschaft
der
Grenzwissenschaften
Dativ
der
Grenzwissenschaft
den
Grenzwissenschaften
Akkusativ
die
Grenzwissenschaft
die
Grenzwissenschaften
ajuda para verificação
GÜ
ciência
de
fronteira
ajuda para verificação
GÜ
kauderwelsch
11:33 20.03.2023
spielenschach
07.03.2023 11:50:53
Färbelösung
f
Färbelösungen
Die Gele wurden für 30 min unter Schwenken in Coomassie-Blau Färbelösung gefärbt. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf solução {f} [para] Lösung {f} [für] - https://dept.dict.cc/?s=l%C3%B6sung colorir {verb} färben [Haar, Stoff] - https://dept.dict.cc/?s=f%C3%A4rben artikelbilder/Artikel_12515_ARZACs_Faerbeloesung.png ARZACs Färbelösung Färben von Abstrichpräparaten Artikelnummer: 12515 - https://www.morphisto.de/shop/list/f/F%C3%A4rbel%C3%B6sungen/39/ Färbelösung zum Nachweis, - https://german.malefertility-testkit.com/sale-32929256-150t-kit-sperm-vitality-test-eosin-nigrosin-staining-solution-for-detection.html Im Gegensatz zu klassischen Färbelösungen - https://www.facebook.com/watch/?v=1012931432557838 solução colorida - Farblösung - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/solu%C3%A7%C3%A3o+colorida
ajuda para verificação
GÜ
solução
colorida
f
soluções coloridas
ajuda para verificação
GÜ
1
spielenschach
11:50 07.03.2023
spielenschach
05.03.2023 22:03:02
Bromphenolblau
n
Bromphenolblaue
Die Wanderung der Proteine durch das Gel konnte durch Bromphenolblau im Probenpuffer sichtbar gemacht werden. https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Bromphenolblau schlägt bei einem pH-Wert von 3,0–4,6 von grünlichgelb nach blauviolett um. Im Photometer zeigt sich ein Absorptionsmaximum bei 590–595 nm (pH 4,6). - https://de.wikipedia.org/wiki/Bromphenolblau O azul de bromotimol (BTB, a partir de seu nome na língua inglesa bromothymol blue) é um indicador de pH que em solução ácida fica amarelo, em solução básica fica azul e em solução neutra fica verde. - https://pt.wikipedia.org/wiki/Azul_de_bromotimol O azul de bromofenol (ou 3,3,5,5 - tetrabromofenolsulfonftaleína[2][3]) é um corante utilizado, dentre outras coisas, para monitorar a migração de moléculas em experimentos com fragmentos de DNA. - https://pt.wikipedia.org/wiki/Azul_de_bromofenol
ajuda para verificação
GÜ
azul
de
bromotimol
m
azúis de bromotimol
ajuda para verificação
GÜ
spielenschach
22:03 05.03.2023
ilovelanguages
28.02.2023 17:14:06
Dekl.
Traumfänger
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Traumfänger
die
Traumfänger
Genitiv
des
Traumfängers
der
Traumfänger
Dativ
dem
Traumfänger
den
Traumfängern
Akkusativ
den
Traumfänger
die
Traumfänger
ajuda para verificação
GÜ
apanhador
de
sonhos
ajuda para verificação
GÜ
ilovelanguages
17:14 28.02.2023
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X