filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
Dekl. Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
aus dem Alentejo alentejano
dem Komunismus nahestehend comunisante
aus dem Kopf de cor
auf dem Rücken
m
às costas f, plSubstantiv
auf dem Rücken às costas
hinter dem Rücken
m
por detrás advSubstantiv
mit dem Auto fahren andar de carro
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
Bleib auf dem Teppich
m
segura a onda ugs (Bra)Substantiv
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
auf dem Lande bleiben ficar no campo
einer nach dem anderen um atrás do outro
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
vor dem Wind m segeln ir de vento m em popa
etwas auf dem Gewissen haben ter alguma coisa a pesar na consciênciaRedewendung
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
auf dem Rücken m tragen trazer às costas f/pl
jemanden auf dem Gewissen haben ter alguém a pesar na consciênciaRedewendung
auf dem Weg m zu em via f de
auf dem Seeweg m transportieren transportar por via f marítima
mit dem Ziel n zu no sentido m de (inf.)
wie dem auch sein mag como quer que seja
auf dem Kopf m (stehend) de pernas f/pl para o ar
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
(bsd.:) dem Erdboden m gleichmachen arrasar
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
Er lief mit dem Geld fort.
Diebstahl / (fortlaufen)
Ele saiu correndo com o dinheiro.
auf dem Fuße m folgen (Dat.) ir nos alcances m, pl de
unter dem Arm, untergefaßt, Arm in Arm sobraçado
ländlicher Samba aus dem südostlichen Brasilien jongo m (Bra)
aus dem Takt m bringen musik desconcertarmusik
unter dem Vorwand m zu (inf.) a pretexto m de
fig aus dem Gleichgewicht n bringen desnivelarfig
auf dem Fuße m folgen (Dat.) ir no alcance m de
dem do
dem desta
dem aos
dem ao
sich etwas aus dem Kopf m schlagen desabusar-se de
sich aus dem Staube m machen fig pôr os pés em polvorosa f ugsfig
nach etwas mit dem Mund m schnappen abocar
(Tier:) auf dem linken Bein n lahmen coxear do m esquerdo
(Mensch:) auf dem linken Bein n hinken coxear do m esquerdo
(mit dem Finger) in der Nase bohren meter o dedo no narizRedewendung
fig auf dem letzten Loch n pfeifen estar nas últimas f/plfig
in dem no (= em+o)
in dem numas
aus (dem) do (de+o)
in dem nas
in dem no
in dem num
ab dem a partir do
in dem nos
auf dem na
in dem na
resultado sem garantia Generiert am 22.12.2025 21:57:10
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit