/
5 domande....
Se lavorare fa bene, perché non lo lasciamo fare agli ammalati? Perché si chiama sala-parto se ha solo nuovi arrivi? Adamo aveva l'ombelico? Qual è il sinonimo di sinonimo? Le tende da sole... soffrono di solitudine?
Re: 5 domande....
für danji: 1. wenn Arbeiten gut tut, warum läßt man nicht Kranken arbeiten? 2. warum heißt es Geburts (Abfahrts-)saal wenn es nur Neuankömmliche hat? 3. Adam hatte einen Bauchnabel? 4. Der Synonym von synonym ist? 5. Die Sonnen (Einsame) Segeln ... sind einsam?
Re: 5 domande....
Welchen Stein bräuchte man da eher für die Antworten; den der Weisen oder den der Narren? :)) Buona serata
Se Maometto non va alla montagna, la montagna va da Maometto… però se la montagna viene verso di te... cooorrriiiii!!!E' una fraanaaaa!!!
für danji: Wenn der Prophet nicht zum Berg geht, dann geht der Berg zum Prophet... aber wenn der Berg zu dir kommt... renne!!!! Es ist ein Erdrutsch!!!
Der Stein der Weisen sieht dem Stein der Narren zum Verwechseln ähnlich. Joachim Ringelnatz
Kleine Grammatikauffrischung gefällig?
http://www.ribeca.de/objektspronomen.htm
Re: Kleine Grammatikauffrischung gefällig?
Auf meiner Seite kannst du auch so etwas üben, Wacko ;)) Schau: http://forum.pauker.at/VIP/mars/kate_de/5234 Uiii, wir sind unter 2007 gelandet!
Qual´è il contrario di "melodia"? Lo sapete cosa si fa quando gli indiani avanzano?
Antworten:
Qual´è il contrario di "melodia"? Selotenga Me lo dia = geben Sie es mir Se lo tenga = behalten Sie es Lo sapete cosa si fa quando gli indiani avanzano? Si mettono in frigo 1a) avanzare = vorwärts gehen, vorrücken 1b) avanzano = sie rücken vor 2a) avanzare = übrig bleiben 2b) avanzano = sie bleiben übrig
➤➤
Re: Antworten:
haha...was übrigt bleibt, kommt in den Kühlschrank :)))
http://bildwoerterbuch.pons.eu/ da werden Sachverhalte durch Bilder erklärt. Zu allen Begriffen gibt es noch eine Übersetzung ins Englische. http://www.bbc.co.uk/ da kann man grenzenlos stöbern auf Englisch
Vi auguro una buona festa di pasqua!! [img:67369] LG, Eva :-)