/
vielen Dank
Kann mir bitte jemand "vielen Dank" auf Paschtu übersetzen. Danke im Voraus.
Re: vielen Dank
Hallo, aus zwei unabhängigen Quellen kann ich dir folgendes Ergebnis mitteilen: Danke schön" = dera manena [ddēra manəna] = ډيره مننه Ciao, Tamy.
Subjekt auf Paschtu
Hey Leute, ich bereite gerade einen Grammatikbogen zum Thema "Subjekt" vor. Kann mir jemand das Wort "Subjekt" auf Paschtu schreiben? Danke, Edu
Re: Subjekt auf Paschtu
Schau mal, ob dir diese Site weiterhelfen kann: http://thepashto.com/ Ciao, Tamy.
Satz zu Fragebogen auf paschtu
Liebe Community, ich bin teil eines Projekts zur Befragung von Geflüchteten. Wir haben gestern festgestellt, dass wir gern noch zwei Sätze in unsere Befragung einbauen würde, um ein bisschen höflicher befragen zu können. Daher wollte ich darum bitten mir nachfolgenden Satz zu übersetzen. "Sind Sie bereits fertig? Darf ich den Fragebogen wieder einsammeln?" Ich freu mich über eure Hilfe! Danke schonmal!
Ist das Afghanisch?
Ist folqender Text auf Afqhanisch? Hamishe vaghti ahange SMSeto shenidi, be in mani nist ke faghadr SMS dari, balke manish ine ke YEKI BE YADETE va DELESH BARAT TANG SHODE va DUSET DARE… wenn nicht - kann mir jemand diesen Text auf Afghanisch übersetzen`? Immer wenn du deinen SMS ton horst, heist es nicht nur, dass du eine SMS hast, sondern auch dass JEMAND AN DICH DENKT und DICH VERMISST und DICH LIEBT…
Re: Ist das Afghanisch?
hi, also der erste text ist eher iranisch, wenn du dari möchtest wäre es ähnlich, -> har wakht qe tu havaze sms ta mishnaui, manoisha tano nesta qi jak sms homada, manauisha hom hasta qe yak kasse fikr mekona sare tu e dir asta puschte tu e tura dost dora und auf paschto heißt das ganze -> are pla tshi te de sms havaz aure, jewazi mana je ne di tschi jowa sms raghele de, mana je hum di tshi jow zog pe ta ki fikr kewi au dir die pe ta, au te bikhi pur gran ye
kann mir bitte jemand diese satz übersetzten ist ein rätsel an mich und ich brauche hilfe da ich kein afghanisch spreche und niemanden kenne : Schuchi nakuni cho =?
Afghanisch
Hallo ich habe einen afghanischen Mann kennengelernt......was heisst: Ich hab dich lieb Schatz und ich vermisse dich in afghanisch also Paschtu
Re: Afghanisch
hi, ich würde sagen: Te ra bandi gran ye au se bikhi dir pese dir jeme. lg :)
Re: Afghanisch
za pa ta maina yama zama koga zra aw zama zra darfsii khapa shwy da da afghanistan pashto
Afghanisch?
iCh weiss ich bin im falschen Forum aber hier gibt es kein Afghanisches übersetzungs forum...und deshalb dachte ich schreib ichs vielleicht bei arabisch rein in der hoffnung das es das so ähnlich wie afghanisch ist! -.- bachem jettz reicht es siat gap sadi ale nobate ma ast bachem qaste choda mi gi rom ach ja qawaret misle toni yar ware ast hmm danke schon mal... ...und wenn jemand einen andren vorschlag hat, wo ich das übersetzen lassen kann würde ich m ich freuen wenn mir jemand bescheid sagen würde!
Re: Afghanisch?
also sweetprinzess das ist aber nichts nettes. ist dari und heißt soviel wie bachem = mein kind ( umgangssprachlich aber eher als junge und unter freunden anders verwendet) jetzt reicht es, hast jetzt viel geredet jetzt bin ich dran und ich werde mir vergeltung bei gott holen oder so ähnlich...
Re: Afghanisch?
Amtssprache in Afghanistan wär ja Paschtu, Dari (nach wikipedia)