pauker.at

Kurdisch Niemiecki Trener słownictwa

Załóż nową grupę
Nazwa grupy
Grupa nadrzędnaNowa grupa Obecnie utworzone grupy
Skasuj
10 vokabel
DeutschKurdischZapasPoziomSpadaj
abfahren, Abfahrt f, Gang, gehen (schnell), gehen http://stockholm.paukerEwentualnie fałszywe
bahar biharEwentualnie fałszywe
beides le leEwentualnie fałszywe
blitz birûskEwentualnie fałszywe
bozuk para hürikEwentualnie fałszywe
bozuk, para, harçlik hûrikEwentualnie fałszywe
dorf gündEwentualnie fałszywe
du tu
er Ewentualnie fałszywe
fahren ajotin
flied nicht hoch, sonst fällst du tief le leEwentualnie fałszywe
Freund -e
~ (m), Freundin (f), Geliebter (m), Geliebte (f) Liebhaber (m), Liebhaberin (f)f Liebling (m)
aşiq
(mf)
frühling biharEwentualnie fałszywe
gençlik ciwanîEwentualnie fałszywe
gitmek çûnEwentualnie fałszywe
hallo le leEwentualnie fałszywe
Heiss gerim
ich gehe ez diçimEwentualnie fałszywe
ich kan nicht ez nikarimEwentualnie fałszywe
ich komme ez temEwentualnie fałszywe
ich liebe dich le leEwentualnie fałszywe
ich warte ez sekinimEwentualnie fałszywe
ich weiß nicht kursi
ich weiß nicht mehr weiter le leEwentualnie fałszywe
kalt sar
Kommst du heute ... ? îro bê?
kurdisch kurdischEwentualnie fałszywe
Kälte --
Kälte: Zustand der Luft/ des Wetters. Türkçe: soğukluk
serma
serma: Rewşa hewaya sar. Tirkî: soğukluk
köy gundEwentualnie fałszywe
Liebling -e
"Meine Lieblinge!" Lehrerin zum Beispiel zu den Schülern. / "Meine Lieben!"
aşiq
Loch Löcher
Die 1. Deklination im Irischen;

engl.: {s} hole; mine
poll
Mahlzeit -en
Die 2. Deklination im Irischen;
proinn [Sing. Nom.: an phroinn, Gen.: na proinne, Dat.: leis an bproinn / don phroinn; Plural: Nom.: na proinnte, Gen.: na bproinnte, Dat.: leis na proinnte]
Mein Liebling
Anrede zum Beispiel im Brief oder so geäußert
Hayatm!
(Soranî)
Nebel mij
olmak bûnEwentualnie fałszywe
Posten [Arbeitsstelle] -en
[Fremdwort im Irischen]; Die 1. Deklination im Irischen;
post
Regen -- baran
Schatz; Liebling; Hübsch-e,-er;
Schatz (m) Liebling (m) Hübsche (f) Hübscher (m)
delal
mf Kasusendungen des Objektkasus für bestimmte Substantive: Subjektkasus/ Nominativ(Casus Rectus)[wer oder was] - keine Endung delal Genitiv - Akkusativ: bei maskulin im Singular: -î delalî bei feminin im Singular: -ê delalê Plural Endungen für "m" und "f": - an delalan Das Substantiv im Singular als auch im Plural verändern sich, wenn sie genauer beschrieben werden können. Sprich es wird ein Attribut bzw. Adjektiv eingesetzt, um das Substantiv noch näher zu konkretisieren. Die Nomen im Kurdischen werden als erstes geschrieben plus die Endung (Ezafe=Hinzufügung) und dann das Attribut bzw. das Adjektiv. Im Deutschen wäre die Stellung: verführerischer Schatz Im Kurdischen wäre die Stellung: delal... dilber Die bestimmten Ezafe - Endungen wären: bei maskulinen Nomen: -ê delalê dilber bei femininen Nomen: - a delala dilber im Plural für beide Geschlechter: - ên delalên dilber [wenn man die Pluralbildung einsetzt, vielleicht bei anderen Substantiven, hierbei fragwürdig :)]
Schnee -- befir
Sonne roj, tavEwentualnie fałszywe
warm
Phrygisch: germe
germ
was machst du ? le leEwentualnie fałszywe
wie geht es dir ? le leEwentualnie fałszywe
Willkommen! Bixêr hatin!
wo bist du tu li ku dereyîEwentualnie fałszywe
ya?lilik pîrîtîEwentualnie fałszywe
yer cihEwentualnie fałszywe
yirmi bîstEwentualnie fałszywe
zw bîstEwentualnie fałszywe
pron es pron ew
pron ihr pron hûn
pron sie pron ew,hûn,wan,wê
pron wir pron em
 
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken