ahh hamburg je preljep grad =) kod mene je sve ok, a kod tebe? ide li amina na
sjelo? kod nas ima svaki mjesec sjelo, neki covjek svira pa se mi svi skupimo.
dobro je ;)
ach hamburg ist eine wunderschöne stadt =) bei mir ist alles ok, und bei dir? geht amina aufs treffen? (sjelo= besuch bzw. treffen am abend) bei uns gibt es jeden monat ein treffen, ein mann spielt deshalbt versammeln wir uns alle. es ist gut ;)
und...
UNSERE MÄDLS sind die aller.... aller.. allerschönsten!!
Ljubavi moja tugo zbog tebe patim vec dugo, zbog tebe nestade sreca sve na tebe sad me seca.(das bitte auf Deutsch)
es hat mich sehr gefreut das du heute da warst ich war sehr überrascht!und wieder ist mir aufgefallen was für wundervolle Augen du hast!!!(bitte auf Bosnisch)
ich danke euch schonmal im vorraus ihr seit mir eine grosse Hilfe!!!!
komisch, alle melden sich an und stimmen den Spielregeln des Forums zu und da steht ausdrücklich Urheberrechte beachten... Auch keine vollständigen Übersetzungen von Liedertexten...
Liedtext wieder raus, frag nach ob dir das jemand übersetzt und mach es über PrivatNachricht mit demjenigen
"rodnica" heisst "Vagina". Würde also "Vaginadorf" heissen. (Denke nicht, dass das jetzt irgendwie vulgär ist, dass ich das hier übersetze, ist aber vielleicht vulgär gemeint.)
Ich brauche dringend die Hilfe von jemanden, der sehr gut bosnisch spricht! Es geht um eine E-Mail an jemanden den ich sonst wahrscheinlich verliere...