/
fotia
24.06.2009 12:07:44
ich hätte mal eine Frage....
wie sagt man im Griechischen, wenn man im Deutschen sagt:
..ja,es hat damit zu tun!
nein, es hat nichts damit zu tun!
freue mich auf Antwort!
Xairetismata
user_101111
24.06.2009 12:36:54
➤
Re: ich hätte mal eine Frage....
Γεια σου
"Ναι,έχει σχέση με αυτό"
"Οχι, δεν έχει σχέση με αυτό"
fotia
24.06.2009 12:51:47
➤➤
Re: ich hätte mal eine Frage....
Oh, das ging aber schnell!
Fos, vielen Dank!
MSonja
24.06.2009 17:07:42
Hallo zusammen!
Guten Nachmittag,
Kann ich die folgenden Begriffe bitte übersetzt haben? Ich denke, ich werde das Buch mit den Idiomen kaufen ;)
- hineinsteigern
- den Ball flach halten
- vernünftig sein
Habe ich den folgenden Satz richtig übersetzt?
Kallitera na min paravallo
Schönen Dank schon mal
LG, Sonja
dimitriosm
24.06.2009 22:31:23
➤
@MSonja
.
meinst du das Buch
Lexikon der idiomatischen Redewendungen
von Christina Antoniadu (Autor), Petra Kaltsas (Autor)
Preis: EUR 25,46 (bei Amazon.de) ??
(Pontiki hat es vorgeschlagen)
etwa ......
- hineinsteigern = ασχολούμαι έντονα
- den Ball flach halten = μένω ψύχραιμος, διατηρώ ψυχραιμία, δε νευριάζω, διατηρώ χαμηλούς τόνους
- vernünftig sein = είμαι λογικός, συνετός
welchen Satz hast du uebersetzt ??
dimitriosm
.
MSonja
25.06.2009 10:33:21
➤➤
Re: @MSonja
Danke Dimitri!
Der Satz war schon griechisch. Ich wollte nur wissen ob es richtig ist. Aber ich weiss es jetzt schon.
Hab einen schönen Tag.
LG Sonja
dimitriosm
25.06.2009 13:20:06
➤➤➤
@MSonja
.
Kallitera na min paravallo
kallitera ist richtig aber aelter (so habe ich es auch in der Schule gelernt )...
heute in NEUGR wird gebraucht :
1. καλύτερος, καλύτερη, καλύτερο ADJ. = besser als
2. καλύτερα ADV. = besser
paravallo = παραβάλλω = vergleichen
Gruss
dimitris
.
user_46447
24.06.2009 18:45:57
hallo zusammen
könnte mir jemand mitteilen was SELBSTBWUSSTSEIN heißt? bitte in lat. buchstaben für sms. 1000 dank
fotia
24.06.2009 20:53:04
➤
Re: hallo zusammen
Hi!
SELBSTBEWUSSTSEIN - AUTOSUNEIDHSH
Bitteschön!
user_46447
25.06.2009 08:58:45
➤
re: hallo zusammen
danke fotia
user_90495
24.06.2009 23:40:03
hallöchen
ich bräuchte mal wieder eine übersetzung...
astin na leei..
was heisst das?
danke schön im vorraus ihr lieben
nidi
25.06.2009 00:19:04
➤
Re: hallöchen
Hallo!
Das heißt: " Lass sie reden!"
Gute Nacht!
user_90495
25.06.2009 09:00:42
➤➤
Re: hallöchen
vielen dank
dimitriosm
25.06.2009 13:23:30
➤➤
@nidi
.
auch :
Lass sie sagen (und du machst, das was du fuer richtig haelst )
dimitriosm
.
dimitriosm
26.06.2009 16:10:12
➤➤➤
@osita.a
.
moro mou
danke fuer deinen Eingriff...
ich sehe leider deine Antwort nur als ein kleines gelbes Rechteck.
besos
dimitriosm
.
user_90495
25.06.2009 09:01:38
hmm
könnte mir einer sagen worum es in diesem lied geht?
http://www.youtube.com/watch?v=_jgwPi-dH6A&feature=related
es ist wirklich sehr wichtig für mich
vielen dank schonmal
Georg2
25.06.2009 16:16:22
➤
@ lili80
Du findest hier eine englische Übersetzung des Liedtexts:
http://stixoi.info/stixoi.php?info=Translations&act=details&t_id=4489
user_86118
25.06.2009 13:43:29
Hotel
Kann mir einer bitte bitte diese Zeilen in griechischer Schrift übersetzen??? Dankeschöööön :)
Bitte Morgen sauber machen!
dimitriosm
25.06.2009 16:06:08
➤
@Tiff
.
Παρακαλώ αύριο να καθαρίσετε ( το δωμάτιο )
dimitriosm
.
user_86118
25.06.2009 20:28:45
➤➤
Re: @Tiff
Total lieb von dir!!!! Meinst du es ist möglich mir das auch nochmal in Großbuchstaben zu schicken??? Wäre super lieb!!!!! Danke :)
pontiki
25.06.2009 21:47:31
➤➤➤
Re: @Tiff
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑΥΡΙΟ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ (ΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ - DAS ZIMMER)
Gruß Pontiki
user_86118
29.06.2009 12:34:38
➤➤➤➤
Re: @Tiff
Danke Pontiki, total lieb von dir....kannst du mir vll auch noch in griechischen Großbuchstaben das Wort...Danke...aufschreiben!?
Lg :)
pontiki
29.06.2009 12:42:17
➤➤➤➤➤
Re: @Tiff
Klar, hier ist es:
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ!
Schöne Tage noch für euch!
user_73531
25.06.2009 21:42:57
Kann mir bitte jemand übersetzen
Bitte auf griechisch:
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
Euxaristo poli.
dimitriosm
26.06.2009 01:04:26
➤
@Malvina
.
SMS (An Grieche)
H MH APANTHSH EINAI EPISHS MIA APANTHSH
AUSSPRACHE (fuer DE sprechende )
I MI APANTISSI INE EPISSIS MIA APANTISSI
GR
Η μη απάντηση είναι επίσης μια απάντηση
dimitriosm
.