/
Lori
16.03.2013 17:03:04
Hallo!
wenig Kroatisch Nachhilfe bei fehlenden Wörtern geben könntet. Gruß an Alle Lori
osita.a
26.03.2013 11:34:51
➤
Re: Hallo!
Hallo Lori, moeglicherweise hast du keine Antwort bekommen, weil auch andere deinen Satz nicht verstanden haben. Was genau moechtest du haben, fragen oder anbieten?
LG
Lori
27.03.2013 08:43:43
➤
Re: Hallo!
Hallo! Ja, danke, aber ich komme mit diesem Chat irgendwie nicht zurecht. Kannst du mir folgendes übersetzen: "Jetzt haben wir uns schon 6 Wochen nicht gesehen...das ist zu lang!
Danke dir vielmals und ich werde mich noch mal mit dem Chat beschäftigen, kann doch nicht so schwer sein. Grus Lori
Lori
16.03.2013 17:06:49
Zahlen und Wochentage
Habe gerade auf Kroatisch zählen und Wochentage gelernt. Was heisst "Wochentag" auf kroatisch? Gruß Lori
Fledermaus
16.03.2013 20:05:29
➤
Re: Zahlen und Wochentage
Wochentag (im Sinne von Arbeitstag) - radni dan
roka
19.03.2013 19:23:02
bitte auf deutsch-danke!
Nadam se da si dobro.Brinem jer mislim da ti nije zdravlje u redu kada se ne javljas .poslala sam ti mail ali nema odgovora.ako si dobro veselim se ali bih zeljela znati istinu jer mislim da mi nesto krijes.zeljela bih znati kako ide tvoj oporavak.nije mi svejedno kad se ne javljas u tvojoj situaciji.
Fledermaus
19.03.2013 20:21:39
➤
sinngemäß
Ich hoffe, dass es dir gutgeht. Ich mache mir Sorgen, weil ich denke, dass es mit deiner Gesundheit vermutlich nicht zum Besten steht, wenn du dich nicht meldest. Ich habe dir eine E-Mail geschickt, habe aber keine Antwort bekommen. Falls es dir gutgeht, dann freut es mich, aber ich hätte es wirklich gern gewusst, weil ich befürchte, dass du mir etwas verheimlichst. Ich möchte gern wissen, wie es mit deiner Gesundung vorangeht. Es ist mir einfach nicht egal, wenn du dich in dieser Situation nicht meldest.
roka
20.03.2013 23:44:22
➤➤
Danke: sinngemäß
danke viel mall.gruse!
lancelot2010
20.03.2013 16:39:43
Bitte übersetzten - Danke
Hallo,
kann mir das jemand übersetzen.
"Ich wünschte Du wärst hier."
Danke
Gruss
KNEZ
03.04.2013 07:16:05
➤
Re: Bitte übersetzten - Danke
(m) Želio bih da si tu.
(f) Želila bih da si tu.
Worldwide
21.03.2013 22:40:00
hey ich brauch dringend ne Übersetzung...
was bedeutet: xxxxxxxxx [Songtext gelöscht, da nicht erlaubt. LG Admin osita.a]
für eine schnelle Antwort wäre ich sehr dankbar :)
user_47705
25.03.2013 01:25:12
bitte helfen bzw verbessern, übersetzen......:)
Cao, eigentlich versteh ich die sprache schon recht gut, bin mir aber immer so unsicher.
Verstanden werd ich schon iwie aber ich bin Perfektionistin:D
Den letzten bekomme ich grad um die Zeit nicht auf die Reihe:/
Deswegen bitte ich um Berichtigung-Übersetzung:
bin w an m:
Bist du wieder zurückgekehrt nach...? was macht dein haus?
ich habe nicht verstanden.was meinstest du? was soll ich ändern?
ich weiss nicht wann ich wieder kommen werde.
>>erstaunlich, das dir auf gefallen ist, unter den vielen leuten bei dir, das ich weg gewesen bin.<<
Meins:
jesil se opet vratio u ...? sta radi tvoja kuca?
ne razumijem. sta si mislio, sta trebam promijenit?
ja ne znam jos kada opet dolazim u ...!
>>...........?
znam u hrvatskoj se kaze" sto" ali on zivi u bosni;)
Vielen dank im voraus
KNEZ
03.04.2013 07:26:14
➤
Re: bitte helfen bzw verbessern, übersetzen......:)
Jesi se vratio u ..... ? Što/Šta je s tvojom kućom ?
Nisam razumjela. Što/Šta si mislio ? Što/Šta bih trebala mjenjati ?
Neznam kada ću opet doči.
Čudo, da si kod toliko ljudi oko sebe, primjetio da mene nije bilo.
Što/Šta si radio u Švedskoj ?
Jesi li sada u jednoj vezi ?
user_47705
25.03.2013 01:59:10
bitte helfen bzw verbessern, übersetzen......:)
weiss jetzt garnicht warum das unten nicht mehr da ist hatte es eigentlich drunter geschrieben :/...
hier ists:
jesil vratio u ? sta radi tvoja kuca?
ne razumijem. sta ti mislio, sta trebam promijenit?
ne znam kada opet dolazim.
>>erstaunlich, das dir auf gefallen ist, unter den vielen leuten bei dir, das ich weg gewesen bin.???
>>was hast du denn in schweden gemacht?
>> bist du jetzt in einer beziehung/vergeben?