Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Kroatisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Kroatisch
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Kroatisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
2455
Go
→
+ Neuer Beitrag
malasubotica
10.05.2009 19:08:16
KANN MIR DAS BITTE JEMAND ÜBERTSETZEN!!!tausend dank
hoffe dir gehts gut? gehst du wieder arbeiten oder darfst du wegen dem baby nicht? wann hast du eigentlich termin? wisst ihr schon was es gibt? wie geht es Klara? Mag sie die Schule noch?? freu mich wenn ich euch alle wieder sehe liebe grüsse vielen dank fürs übersetzen!!
Antworten
kočka
11.05.2009 00:05:23
➤
korrigiert - with a little help from a friend :-)
Nadam se, da si dobro. Ideš opet raditi, ili ne smiješ zbog bebe? Kada će biti termin? Znate li već spol? Kako
je
Klara? Još voli školu? Veselim se, kad ću vas sv
e
opet vidjeti. Lijepi pozdravi
Antworten
malasubotica
13.05.2009 07:44:02
➤➤
Re: korrigiert - with a little help from a friend :-)
vielen dank ;-)
Antworten
user_92085
10.05.2009 13:53:31
bitte schnell übersetzten!!
ja znam da neznas moj broj ni gdje sam i kakao zivim ja znam da za sva zla samo mene nocas krivis nisam ni ja bog zna sta ucinio da me shvatis nisam ni ja ko zna sta ucinio da me volis
Antworten
oldfurniture
10.05.2009 18:57:13
➤
Re: bitte schnell übersetzten!!
Das erste heißt auf jeden Fall "ich weiß, dass du meine nummer nicht weißt (kennst)" Ohne Garantie: ni gdje sam i kakao zivim - nicht wo ich bin und wie ich lebe nisam ni ja bog zna sta - Gott weiß, dass ich es nicht bin (?) ucinio da me shvatis - es scheint, dass du mich verstehst. (?) Naja, ein ungeübter Versuch, den Rest kriege ich leider nicht zusammen...vielleicht wird dir aber so der Zusammenhang klar?
Antworten
user_92085
10.05.2009 20:16:20
➤➤
Re: bitte schnell übersetzten!!
vielen vielen Dank schon mal! wär sehr nett, wenn mir hier im Forum noch jemand den Rest übersetzen könnte :-) Ihr seid eh alle so toll! was würd ich nur ohne euch und diese seite machen! LG Carmen
Antworten
Nick07
10.05.2009 22:11:31
➤➤➤
Re: wenn es noch reicht!!
ja znam da neznas moj broj ni gdje sam i kako zivim ja znam da za sva zla samo mene nocas krivis nisam ni ja bog zna sta ucinio da me shvatis nisam ni ja ko zna sta ucinio da me volis ich weiß dass Du meine Nummer nicht kennst auch nicht wo ich bin und wie ich lebe ich weiss dass Du für alle Übel nur mich diese Nacht schuldig machst ich habe auch nicht Gott weiß was getan damit Du mich verstehst ich habe auch nicht wer weiß was getan damit Du mich liebst
Antworten
user_92085
10.05.2009 22:13:39
➤➤➤➤
Re: wenn es noch reicht!!
vielen vielen Dank!!! jetzt kann ich endlich antworten!
Antworten
user_101780
09.05.2009 11:59:17
könnt mir einer helfen^^
hey erstmal also ich würde gerne wissen was "Ich liebe dich, auch wenn du mich nicht liebst" auf kroatisch heißt. Hab schon versucht es mit nem wörterbuch zu übersetzen, aber ich denk mal mit wenig erfolg ja volim te isto ako ti me ne volim das kam raus bei mir, aber ich bin sicher dass ihr mir helfen könnt^^ danke schon mal im vorraus
Antworten
korna
09.05.2009 14:55:39
➤
Versuch - Kein Gewähr
Hi Samet, ich würde sagen: ja te volim isto ako ti ne voliš mene Du musst auf jeden Fall noch das Verb anpassen -> nicht liebst ist ja 2. Person Singular, daher ist volim am Ende falsch. lijep pozdrav korna
Antworten
Nick07
09.05.2009 22:38:10
➤➤
freie Auswahl :-)
"Ich liebe dich, auch wenn du mich nicht liebst" ja te volim, isto ako me ti ne volis ( genauso, gleich ) ja te volim, iako me ti ne volis ( obwohl, obgleich ) ja te volim, cak iako me ti ne volis ( sogar dann ) ja te volim, bas iako me ti ne volis ( dann erst recht )
Antworten
Joli
08.05.2009 08:10:55
w->m, bitte um Übersetzung
Entschuldige, ich weiß das ich manchmal etwas ungeduldig bin wenn es um dich geht, ich versuche mich zu bessern. Danke schon mal.
Antworten
blanka777
08.05.2009 10:29:13
➤
ist nur ein Versuch - bitte alle Profis um Korrektur!!!
Oprosti, znam da sam ponekad malo nestrpljiva ako posrijedi za te, pokusavatim se na dotjerati
Antworten
Joli
08.05.2009 11:04:35
➤➤
hvala ti
muss ja nicht perfekt sein, er ist es ja auch nicht wenn er deutsch schreibt ;-)
Antworten
oldfurniture
07.05.2009 19:54:37
Hallöle!
Es gibt da eine Zeile in einem Lied von Severina "ma ajde svojim putem, idi dalje". Kann ich das mit "ach, geh deinen eigenen Weg, geh weiter!" übersetzen? Ich wäre über eine Erklärung sehr dankbar! :-) Hvala!
Antworten
Nick07
09.05.2009 22:16:14
➤
re: Hallöle!
klar :-)
Antworten
oldfurniture
10.05.2009 19:18:05
➤➤
re: Hallöle!
Merci!
Antworten
user_101702
07.05.2009 13:05:44
Hochzeitsglückwünsche bitte übersetzen dringend, morgen ist schon Hochzeit
Liebe Sabrina, lieber Robert, ich wünsche Euch von ganzen Herzen alles Liebe zu Eurer Hochzeit. Bewahrt Eure Liebe immer wie einen Schatz und sorgt dafür, dass der Alltag nicht zu große Macht auf Euch ausübt. Auch in stürmischen Zeiten haltet zueinander, dann wird Eure Liebe noch mehr wachsen und ihr noch enger verbunden sein. Ihr wisst ja, wenn ihr einmal ein Problem habt, kommt vorbei, wir werden gemeinsam eine Lösung finden. Ich bin immer für Euch da. In Liebe Mama
Antworten
user_97165
06.05.2009 11:16:47
Dringende ÜbersetzuG bitte bitte bitte und Daaaaannnnnnnnnnnnnkkkkkkkkkeeeeeeeee
Ich denke Sie werden sehr über meinen Brief überrascht sein...Ich habe schon vieles über Ihre Familie gehört und desswegen würde ich Ihnen gerne etwas mitteilen... Alles alles Liebe und Gute zum Muttertag... Also mein Name ist Nicole und ich kenne Ihren Sohn nun schon eine ganze Weile und ich merke jeden Tag mehr was für ein toller Mensch er ist...Viele hätten gerne solche Eltern wie Sie es sind,die einem so selbstlos bei allem unterstützen,einem Halt und Kraft geben und vorallem Stolz sind,hinter einem stehen egal was ist und für einem da sind...Ich weiss das Familie also vorallem sie beide alles sind für Ihn und er Sie üeralles Liebt und schetzt,dass habe ich in vielen unserer Gespräche deutlich gespürt...Ich möchre Ihnen einfach auch danke sagen,dass sie einen so grossen Teil dazu beigetragen haben,zudem was er jetzt ist...Vielen Dank...Ich schetze Daniel sehr und bin Stolz auf alles was er bis jetzt erreicht hat...Ich versuche ihn überall zu unterstützen und glaube an Ihn...Ich bin da wenn er reden möchte und versuche ihm zu helfe...Ich bin sehr froh dass es ihn gibt... So nun wünsche Ich Ihnen alles alles Gute und eine schöne Zeit....Viele Liebe Grüsse
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X