Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Bosnisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
841
Go
→
+ Neuer Beitrag
my hope
29.07.2010 21:58:54
ich bitte um Übersetzung
m an m Ich habe mir von einigen meiner Freunde Kritik anhören müssen, wieso ich mich bei dir gemeldet habe. Ich bin nun mal so wie ich bin. Ich musste es dir sagen. Ich habe dir bei Weitem nicht alles gesagt und das ist auch gut so. Glaub es mir. hvala
Antworten
dra_gan
30.07.2010 01:15:51
➤
Re: ich bitte um Übersetzung
Nekoliko mojih prijatelja su me kritikovali zato što sam ti se javio. Takav sam kakav sam. Morao sam ti reći.Mnogo toga ti još nisam rekao, ali tako je bolje. Vjeruj mi. Molim!
Antworten
my hope
30.07.2010 17:00:19
➤➤
Danke: Re: ich bitte um Übersetzung
hvala ti, dra_gan
Antworten
my hope
31.07.2010 17:36:20
ich bitte um Übersetzung
m an m Hallo, du mein Handy spinnt gerade. Alte und neue Meldungen werden merkwürdigerweise miteinander vermischt. Ich sende dir die erste sms nocheinmal. Hvala
Antworten
kočka
31.07.2010 22:13:56
➤
ohne Gewähr für Grammatik - du weißt schon ...
Ćao, moj mobitel radi trenutno čudno. Stare i nove poruke se, začudo, pomiješaju. Šaljem ti ovu prvu poruku još jednom.
Antworten
my hope
01.08.2010 12:16:05
➤➤
Re: ohne Gewähr für Grammatik - du weißt schon ...
Hvala ti !
Antworten
Andrejka Salja
01.08.2010 20:39:49
:) hilfe ?
Srce moje sta cu da ti pisem kad znas da te ludo ludo volim
Antworten
dra_gan
01.08.2010 22:20:55
➤
Re: :) hilfe ?
Mein Herz (Schatz), was soll ich dir (bloß) schreiben, (wenn) du weißt dass ich dich sehr sehr liebe!/ du weißt dass ich total verrückt nach dir bin.
Antworten
Andrejka Salja
02.08.2010 12:40:17
➤➤
Danke: Re: :) hilfe ?
vielen danke :) sehr nett
Antworten
MKsfufMuha
02.08.2010 00:10:10
Hey ihr Lieben. Bitte übersetzt mir das. Danke ;)
Hey mein Alejandro,hast Du gut geschlafen?Ich hoffe Dir gehts gut?!Sehen wir uns diese Woche noch?Am Freitag war alles sehr komisch. Ich hoffe das wir alles wieder hinbekommen und wir bald wieder schöne Abende und Nächte zusammen verbringen. Denn die letzte Zeit war sehr seltsam. Baby, ich liebe Dich und will Dich nicht verlieren. Was soll die eine Hälfte schon ohne die Andere?! Kuss, deine X
Antworten
kočka
02.08.2010 02:29:23
➤
ich lerne noch - der Inhalt ist ok, die Grammatik evtl. verbesserungsfähig
Hej moj Alejandro, da li si dobro spavao? Nadam se da si dobro(?)! Hoćemo li se ovu sedmicu još vidjeti? U petak sve je bilo veoma čudno. Nadam se da ćemo uspjeti i da ćemo zajedno opet provesti lijepa veče i noći. U posljednje vrijeme sve je bilo vrlo čudno. Bebo, volim te i ne želim te nikada izgubiti. Jer, šta da radi jedna polovica bez drugoj?! Poljubac, tvoja X
Antworten
MKsfufMuha
02.08.2010 02:58:45
➤➤
Re: ich lerne noch - der Inhalt ist ok, die Grammatik evtl. verbesserungsfähig
Vielen lieben Dank =)Ein paar Fehler in der Grammatik sind echt nicht schlimm! Hvala
Antworten
dra_gan
02.08.2010 23:52:25
➤➤
Re: ich lerne noch - der Inhalt ist ok, die Grammatik evtl. verbesserungsfähig
also, habe jetzt überlegt: Sehen wir uns diese Woche noch? Hoćemo li se još vidjeti ove sedmice? Begründung: Sehen wir uns (an irgendeinem Tag) in dieser Woche noch? lijepe večeri i noći.
Antworten
kočka
03.08.2010 01:37:24
➤➤➤
Hm, schöne kroatische Abende hätte ich hinbekommen, aber ich dachte, die schönen bosnischen Abende seien nicht f sondern n und habe mich dementsprechend abgemüht - lijepe noći waren mir klar dobro veče vs. dobra večer So ganz klar ist mir das noch nicht, auch wenn ich vermute, dass es um das alte Thema der Beliebigkeit, bzw. der regionalen Unterschiede geht und es so besser mit den Nächten zusammenpasst. ___________________________________________________ Danke, dass du noch drübergeschaut hast! Bin dir für jede Korrektur und für jeden Verbesserungsvorschlag dankbar :-)
Antworten
poppyprinz
03.08.2010 11:07:02
kann mir das jmd. bitte ins deutsche übersetzen??
bosnom behar probeharao mene zivot razocarao svugdje behar na nju mirise a ja uzdisem 'hearz'
Antworten
kočka
03.08.2010 14:44:04
➤
Re: kann mir das jmd. bitte ins deutsche übersetzen??
In Bosnien blüht es (wörtl. In Bosnien erblühten die Blüten) - mich hat das Leben enttäuscht - überall duften die Blüten nach ihr - doch/und ich seufze 'hearz'
Antworten
bas41
03.08.2010 19:08:16
Heiraten
Hallo Ihr Lieben fleißigen Übersetzer. Ich bin mir nicht sicher ob ich hier richtig bin, aber ich versuche es einfach weil ich nicht mehr weiß wo ich es noch versuchen kann... Ich bin deutscher Staatsbürger und möchte meine Verlobte in Bosnien Heiraten. Weiss vieleicht jemand welche Papiere ich benötige. - Geburtsurkunde - Aufenthaltsbescheinigung "mit Anschrift und Familienstand " habe ich. Genügen diese papiere oder benötige ich zwingend einen Ehefähigkeitszeugnis? Ich meine in meiner Aufenthaltsbescheinigung steht ja drin das ich ledig bin. Hat da jemand erfahrungen...??? Vielen dank im vorraus für eure Hilfe
Antworten
kočka
03.08.2010 19:48:41
➤
Re: Heiraten
Schau dir hier mal den Beitrag von 'maza' an, sie ist Deutsche und hat in Bosnien geheiratet. http://forum.konsulate.de/heiraten-in-bosnien-t-408.html Ich denke, wenn ein Ehefähigkeitszeugnis Teil der Unterlagen ist, die man benötigt, um heiraten zu können, dann spielt es keine Rolle, dass der Familienstand auch aus anderen Unterlagen ersichtlich ist. Ich würde mich an deiner Stelle an das bosnische Konsulat wenden, bzw. an das Standesamt der Stadt, in der ihr heiraten wollt und dort um Information bitten.
Antworten
bas41
03.08.2010 19:54:31
➤➤
Danke: Re: Heiraten
Das ging ja fix, danke für den link, den hatte ich auch schon mal gelesen. Ich bin auch deiner Meinung, in meiner Aufenthaltsbescheinigung ist die ledigkeit mit einer Apostille begläubigt worden. Ich hoffe das das reicht. Danke für deine Mühe... ;-)
Antworten
kočka
03.08.2010 20:12:02
➤➤➤
Der Teufel ist ein Eichhörnchen
Frage lieber noch an den entsprechenden Stellen nach, ob dies auch wirklich ausreicht (ich lebe in Berlin, wenn hier nicht das entsprechende Formular ausgefüllt ist, dann geht gar nix). Es wäre doch zu schade, wenn die Party wegen einer fehlenden Kleinigkeit dann doch nicht steigen kann ;-)
Antworten
bas41
03.08.2010 20:36:19
➤➤➤➤
Fragen...
Du hast recht, aber mit Fragen bei den lieben Deutschen Behörden komme ich nicht weit. Ich habe im Rathaus keine genauen Antworten bekommen. War heute bei der Bezirksregierung in Köln Dezernat 21, die sich mit solchen angelegenheiten numal auskennen müssten. Die haben mir nur meine Papiere mit einem Stempel und einer Apostille begläubigt und sagten das die auch nicht 100% sagen können ob das reicht. Ich fliege erst mal nächste woche nach Bosnien. Falls Papiere fehlen sollten, muss ich die bis Oktober nachreichen. Die Party soll im Oktober starten. Freue mich schon auf meine Bosnische Hochzeit !!! hehe
Antworten
kočka
03.08.2010 21:01:45
➤➤➤➤➤
:-) Sretan put i puno uspjeha!
Antworten
lisadior
05.08.2010 14:10:19
bitte schnell übersetzten!
Meine Süße Maus :-* mir gehts total gut bis auf ein paar Kleinigkeiten... Geschichte nervt mich mittlerweile total und (name) regt mich total auf. Sei froh dass du im Urlaub bist engel! und wie gehts dir :)? ich vermisse dich auch!
Antworten
dra_gan
05.08.2010 15:11:30
➤
Re: bitte schnell übersetzten!
Hej draga moja :-* (Meine Süße Maus mit meine Liebe übersetzt) ja sam baš dobro, samo nekoliko sitnica... Historija me u međuvremenu totalno smara i (IME) mi potpuno ide na živce. Budi sretna što si na odmoru, anđele moj! inače, kako si ti :)? I ti meni nedostaješ!
Antworten
lisadior
05.08.2010 15:22:47
➤➤
Danke: Re: bitte schnell übersetzten!
dankeschön dra_gan :)
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X