/
guayo
20.10.2021 22:48:53
Das Essen bezahlt der Mann.
Hallo,
Ich habe eine kleine Frage bzw Bitte. Kann man auf Mazedonisch einen Satz mit einem Objekt beginnen, zB wenn ich etwas besonders betonen möchte?
Vielleicht könnte mir jemand folgenden Satz ins Mazedonische übersetzen:
Das Essen bezahlt der Mann.
Danke im Voraus!
trudi
22.09.2015 21:24:28
kann jemand bitte bitte übersetzen
dobro ka vakere vise soj to plani me nanema vreme tut te acikerav tut ako tu nisto ozbilno na planirineja mancar ti daj to dat ale amenge ko kher duj puti em denge lafi deka tu nisto nane tut odori nikasaja deka ka ave ka dikamen na dzanava so a tu divencar nigde na sijan ni pisineja ni nisto vaker so planirineja me tut na molinava ma mislin deka sijan ki germanija me ka molinav tut mange to barvalipe nane potrebno samo na mangava mo vreme te nasalav tuja
yeska
23.07.2015 18:51:52
kosten
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand " wie viel kostet es" auf mazedonisch übersetzen.
Danke im Voraus.
Me Myself And I
24.07.2015 12:35:03
➤
Re: kosten
Kолку чини? - Kolku cini?
SamSemila
11.11.2014 23:12:30
Bitte übersetzen
Hallo,
hab folgende Nachricht bekommen... bekomms aber leider tortz google nicht hin es zu übersetzen.
Wäre dankbar für eure Hilfe.
Nun zum Text:
Se gledame utre omilen moj
DAnke schonmal
Me Myself And I
12.11.2014 17:52:45
➤
Es ist kein Muttersprachler hier, aber so verstehe ich das:
Wir sehen uns morgen, mein Lieber.
Sprachkater
02.06.2014 12:11:58
Kann mir jemand dies übersetzen? Wäre lieb.
zdravo dragi maJkl,
se nadevam deka ḱe može da go napravi
kako e vašiot den, pa?
se nadevam deka se e dobro!
toa e dovolno za početok, neli?
Ruebe23
25.04.2014 11:02:47
Mazedonische Kosenamen gesucht
Hallo zusammen, kann mir jemand ein paar nette und lustige Kosenamen für einen Mann sagen? Vielen Dank! Viele Grüße Ruebe
colist
02.12.2013 10:09:12
Mazedonische Übersetzer gesucht
Wir, der Colist ein Übersetzungsbüro mit Sitz in Österreich/Kärnten, suchen derzeit MAZEDONISCHE Übersetzer.
Wir bieten Übersetzern der Sprachkombination DE-MK-DE die Möglichkeit zur dauerhaften Zusammenarbeit mit unserem Unternehmen.
Was wir uns von Ihnen wünschen:
Sie sind verlässlich und liefern Ihre Arbeiten akkurat erledigt und termingerecht ab. Sie beherrschen sowohl die mazedonische als auch die deutsche Sprache fließend in Wort und Schrift, können idealerweise verschiedene Dateiformate bearbeiten und sind versiert im Umgang mit Computern.
Was Sie von uns erwarten dürfen:
Sie erhalten Zugang zu unserer Plattform, auf der Sie Aufträge (über deren Verfügbarkeit Sie automatisch benachrichtigt werden) selbstständig annehmen und abfertigen können und arbeiten von Ihrem PC aus. Wir übersetzen Texte aus allen Fachgebieten. Selbstverständlich arbeiten wir Sie umfassend in unsere Vorgänge ein.
Ihr Honorar können Sie grundsätzlich selbst bestimmen. Wir empfehlen dennoch einen Betrag von 0,04 Cent pro Wort Ausgangstext. Die Aufträge werden dem bestbietenden Übersetzer übergeben.
Sie sollten - im Sinne unserer Qualitätsprüfung - bitte prinzipiell dazu bereit sein, ein bis zwei kurze Probeübersetzungen für uns zu tätigen. Falls Sie weitere Sprachen auf professionellem Niveau beherrschen, freuen wir uns darüber.
Bitte schicken Sie Ihre Bewerbungsunterlagen unter Nennung Ihrer Sprachkombination an search@colist.eu.
Wir freuen uns, von Ihnen zu hören.