/
user_110836
04.12.2009 17:57:36
hallo zusammen
ich bin neu hier und ich hoffe hier ein wenig bulgarisch zu lernen
hier nun gleich meine erste bitte
könnte mir jemand folgendes ins deutsche übersetzten
skupi moi tschiponosko. i az teb
Van
04.12.2009 18:17:34
➤
Stupsnäschen, mein Schatz, ich dich auch
user_110836
04.12.2009 19:01:14
➤➤
ich danke dir van
Goljamo
04.12.2009 19:05:55
➤
Hallo und willkommen im Forum, denke bitte an die Groß- und Kleinschreibung, da auch hier im Forum es Leute gibt die deutsch lernen wollen. Und da kommt es auf Groß- und Kleinschreibung an.
Viel Spass hier.
Gruß Goljamo
user_110836
04.12.2009 19:26:59
➤➤
Danke für den Ratschlag.Ich werde mein Bestes geben.
Ninixx
04.12.2009 20:43:44
Dankeeeeeeeeee!
A de...?
Ako tselenasocheno se provalish kakvo postigash - uspeh ili proval?!
Ami kakvoto si nadrobi6...)))
.i kato gledash.... kakvo vijdash??? ;)
SVESHT SE GASI S DUHVANE, NO OGAN SE RAZPALVA S DUGANE...(tova e originala na tazi misal)
--------------------------------------------------------
danke und euch noch einen schönen abend
freakycano
04.12.2009 21:36:52
Übersetzung bitte :-)
auf bulgarisch bitte :
Ich vermisse die Zeit mit dir. Ich vermisse alles was wir hatten, sogar den Streit mit dir.
danke schon mal :-)
Van
04.12.2009 22:53:58
➤
Re: Übersetzung bitte :-)
Lipsva mi vremeto prekarvano s teb. Lipsva mi vsichko koeto sme imali, dori i karanicite s teb.
mimi80
04.12.2009 22:04:39
Festtage..
ich hoffe es geht dir gut,schade gehst du nichts ans telefon wenn ich dich anrufe..du möchtest keine kontakt mehr zu mir, denke ich.. wie geht es deiner mutter-hat sie eine neue arbeit gefunden?zur zeit suche ich mir einen 2.job für am abend und am wochenende. zeit habe ich ja genügend weil meine schule zu ende ist,alle prüfungen habe ich erfolgreich bestanden:) Bald ist weihnachten, dir und deiner ganzen familie wünsche ich ein tolles weihnachstfest mit vielen unvergesslichen Momenten. Bestimmt werde ich an euch denken. ich umarme dich ganz fest. liebe grüsse ..
Van
04.12.2009 23:02:41
➤
Re: Festtage..
Nadqvam se, si dobre! Zhalko, che ne si vdigash telefona, kogato ti zvynq. Ne iskash da imash poveche kontakt s men, mislq. Kak e majka ti, namerila li si e nova rabota? V momenta si tyrsq vtora rabota, vecherna i za prez weekenda. Vreme imam dostatychno, ponezhe uchilishteto mi svyrshi, vzeh uspeshno vsichki izpiti:). Koleda e skoro, na tebe i na cqloto tvoe semejstvo zhelaq prekrasna koleda s mnogo nezabravimi momenti. Nesymneno shte si mislq za vas na praznika. Pregryshtam te silno.
Mnogo pozdravi!
silversurfer00
05.12.2009 00:30:06
Ich hab irgendwo mal gelesen, dass es im bulgarischen so eine Verniedlichungsform "Babysprache" gibt.
Könntest du mal in dieser folgendes übersetzen:
Bussi auf dein süsses nasi (nase) mein Baby!
Van
05.12.2009 21:20:55
➤
Cunki po sladinkoto nosuence, bebo!
silversurfer00
07.12.2009 14:34:33
➤➤
Danke!
Suhani
05.12.2009 17:12:42
eine kleine Übersetzungsbitte. Mersi
Der Nikolaus hat für dich etwas bei mir abgegeben.
Van
05.12.2009 21:22:25
➤
Re: eine kleine Übersetzungsbitte. Mersi
Dqdo koleda ti e ostavil neshto pri men.
Suhani
05.12.2009 21:44:23
➤➤
Re: eine kleine Übersetzungsbitte. Mersi
Herzlichen Dank Van, wünsche dir noch ein schönes Wochenende!
Van
05.12.2009 22:27:26
➤➤➤
Re: eine kleine Übersetzungsbitte. Mersi
danke schön, wünsche dir auch :)
René.R
06.12.2009 04:12:42
Nicolaus
Zdravei!!!! An alle!!!
Ich wünsche euch allen, alles gute zu Nicolaus!
Esst nicht so viel Süsses, den X-mas steht vor der tür ;-)
Euch allen einen Schönen Sonntag.
LG
René