/
user_88691
08.09.2008 18:16:24
ich bräuchte des in deutscher schrift.. aber sollte noch griechisch sein find bloss nix dazu :D
Έχετε τα όμορφα μάτια
danke im vorraus
asteraki
08.09.2008 19:57:47
➤
Re: ich bräuchte des in deutscher schrift.. aber sollte noch griechisch sein find bloss nix dazu :D
echete ta omorfa matia
user_33323
08.09.2008 20:02:11
➤
Re: ich bräuchte des in deutscher schrift.. aber sollte noch griechisch sein find bloss nix dazu :D
Hi!
Vielleicht habe ich Dich falsch verstanden, aber ich glaube, Du möchtest nicht die Übersetzung, sondern einfach den Satz ohne griechische Buchstaben, oder?
Echete ta omorfa matia.
Es gibt zum Transkribieren eine Seite im Internet, finde aber gerade den Link nicht, evtl. hilft da noch jemand anderes!
Gruss, Caro
dimitriosm
08.09.2008 20:27:35
➤➤
@Carolin
.
eine seite ist
http://www.translatum.gr/converter/greeklish-converter.htm
aber asteraki hat schon geantwortet...
dimitriosm
.
marliessa
08.09.2008 18:44:11
➤
Re:1.KLAS
Sie haben die schönen Augen
lola58644
08.09.2008 13:38:37
Sehr wichtig
Seid ihr so lieb und übersetzt mir folgenden Text für SMS?
Ich komme heute nicht.Ich wäre nur fehl am Platz und habe auch zuviel um die Ohren um entspannt und lustig zu sein.Es wird sich sowieso alles ändern und es liegt an dir wie oft du mich und deine Tochter sehen wirst.
So wie ich dich kenne wird das nicht oft sein und du wirst dein leben genauso gut leben wie vor mir.
Viel Spass
Ich danke euch schon mal im Vorraus 1000 Mal
Nadine
O Ελληνας
08.09.2008 16:12:14
➤
Re: Sehr wichtig
Für SMS:
Den tha erthw shmera. h parousia mou outws h allws tha htan (ektos topou), perith kai ektos aftou exw arketa problhmata sto myalo mou ta opoia me empodizoun na eimai xalarh kai kefath. Ypothetw oti polla pragmata tha alaksoun, kai metaksy aftwn eksartatai apo esena kata poswn tha blepeis emena kai thn korh sou. Alla, etsi opws se kserw egw oi episkepseis sou den tha einai kai toso syxnes, esy tha synexeis na zeis ton tropo ths zwh sou etsi, opos kai prin gnwriseis emena.
Kalh diaskedash.
mfg
makis
lola58644
08.09.2008 16:46:08
➤➤
Re: Sehr wichtig
Vielen vielen Dank Makis!!!!
user_63334
08.09.2008 13:29:54
Hilfe Hilfe Hilfe..bitte auf deutsch
Kalimera agapi mou,
xarhka poli pou wrethikame xtes !
Apolafsa thn paroysia sou-htan
opos panta mazi soy
panemorfa !! Eimai ksetrellamrnos mazi sou
agapi moy !! Filakia polla kai agapimena
danke im voraus...
marliessa
08.09.2008 14:15:00
➤
Re: la perla
Guten Tag, mein Liebling,
ich habe mich sehr gefreut, dass wir gestern zusammen waren (wörtl: dass wir uns gefunden haben)! Ich habe deine Anwesenheit genossen, es war wie immer mit dir- wunderschön!! Ich bin völlig verrückt nach dir, mein Liebling! Viele liebe Küsschen
user_63334
08.09.2008 14:32:53
➤➤
Re: la perla
...ein glückliches Dankeschön...Marliessa
maniac-su
07.09.2008 23:49:19
Kann mir das bitte jemand in lat. Buchstaben übersetzen:-)
Es kommt mir schon wie eine Ewigkeit vor, die Du weg bist...Ich weiß schon gar nicht mehr wie Du aussiehst - SPASS, wie könnte ich das vergessen! Ich habe Deine Augen genau vor mir:-)
Ich wäre jetzt so gerne bei Dir. Ich vermisse Deine Nähe so sehr, ich vermisse Deinen Geruch, Deine Lippen, fest von Dir umschlungen zu werden, Deinen Atem in meinem Nacken, einfach alles...
Kannst Du nicht früher wieder heim kommen? - Quatsch moro mou, genieße die Woche voll und lass es Dir richtig gut gehen!
Georg2
08.09.2008 17:01:52
➤
Re: Kann mir das bitte jemand in lat. Buchstaben übersetzen:-)
"Mou fainetai pia san na exeis fygei edw kai para poly kairo ... Oute kan thymamai thn emfanish sou - ASTEIO, pws tha mporousa na thn ksexasw! Exw ta matia sou mprosta mou akrivws etsi opws einai.:-)
Tha hthela toso poly na eimai twra konta sou. Mou leipei toso to na se niwthw dipla mou, mou leipoun h myrwdia sou, ta xeilh sou, to aisthima na me agkaliazeis sfixta, h anasa sou ston sverko mou, aplws ta panta ...
Den mporeis na gyriseis pio nwris? - Mpa, mwro mou, na apolauseis thn evdomada ston megisto vathmo kai na kaloperaseis pera gia pera!"
___________
"Μου φαίνεται πια σαν να έχεις φύγει εδώ και πάρα πολύ καιρό ... Ούτε καν θυμάμαι την εμφάνισή σου - ΑΣΤΕΙΟ, πώς θα μπορούσα να την ξεχάσω! Έχω τα μάτια σου μπροστά μου ακριβώς έτσι όπως είναι.:-)
Θα ήθελα τόσο πολύ να είμαι τώρα κοντά σου. Μου λείπει τόσο το να σε νιώθω δίπλα μου, μου λείπουν η μυρωδιά σου, τα χείλη σου, το αίσθημα να με αγκαλιάζεις σφιχτά, η ανάσα σου στον σβέρκο μου, απλώς τα πάντα ...
Δεν μπορείς να γυρίσεις πιο νωρίς; - Μπα, μωρό μου, να απολαύσεις την εβδομάδα στον μέγιστο βαθμό και να καλοπεράσεις πέρα για πέρα!"
maniac-su
08.09.2008 19:45:51
➤➤
Re: Kann mir das bitte jemand in lat. Buchstaben übersetzen:-)
Du bist echt ein Goldschatz! :-) Tausend Dank für Deine Mühe!
Wünsch Dir noch nen schönen Abend!
Lieber Gruss, Susi
Kissnatt
07.09.2008 16:44:01
Könnte mir das jemand übersetzen? geht das ?
vielen dank jetzt schonmal
ma exeis apolito dikio
liebe grüße
nidi
07.09.2008 17:04:48
➤
Aber du hast total Recht.
SariCampari
07.09.2008 15:00:18
:]
Einen schönen Tag, euch allen.
Ich bräuchte nochmal folgendes ins Deutsche übersetzt:
exis dikio ja afto pou les
Dankeschöön :)
marliessa
07.09.2008 15:13:46
➤
Re: :]
Du hast recht mit dem was du sagst
user_54474
07.09.2008 14:15:08
Ratlos...Santorini Oia...bitte helft mir!
Hallo ihr lieben!
Ich suche schon seit 4 Jahren ein ganz bestimmtes Gedicht...
Ich war auf Santorini, in Oia. Kurz vor der bekannten Ruine war ein kleiner Treppenabgang, der zu einem kleinen Buchladen führte. Das besondere an diesem Laden war, dass die Bücher teilweise in einem alten Böötchen auf der Terrasse aufbewahrt wurden. Auf dieser Terrasse stand eine (blaue?) Bank, auf der ein wunderschönes englisches Gedicht geschrieben war... Ich hatte es fotografiert, aber leider existiert dieses Foto nicht mehr.
Ich habe schon so viele Stunden das Internet durchsucht, Menschen gefragt... keine konnte mir weiterhelfen.
Letztes hat es jemand hier im Forum jemand geschafft, nur durch Angabe eines einzigen Wortes mein Lieblingslied zu finden.
Jetzt habe ich die hoffnung, das irgenjemand von euch schonmal auf Santorini/Oia in diesem Buchladen war und das Gedicht kennt oder vielleicht sogar fotografiert hat.
Ich würde mich wahnsinnig freuen wenn mir jemand helfen kann.
EYXAPISTO POLY!!!
Liebe Grüße