/
allimmo
08.04.2015 10:47:33
manuell
Handfeuerlöscher
Crazy_167
04.04.2015 23:37:28
Kann mir jemand das auf kurdisch übersetzen
Das hier: "Ich weiß, dass ich nicht das bin, was du willst. Aber ich hoffe, dass ich es irgendwann sein werde " :)
Hejaro
10.04.2015 23:00:49
➤
Re: Kann mir jemand das auf kurdisch übersetzen
Hallo Crazy!
Hier ist Deine Übersetzng.
Ez dizan im, ku ez ne ewim, ya ku tu dixwazî. Bes ez hêvîdar im, ku ez rojekê bibim ew.
LG Hejaro
Xerîba Xemgîn
09.04.2015 23:20:47
➤
Re: Kann mir jemand das auf kurdisch übersetzen
Frei übersetzt heißt es:
Ez dizanim, ku ez ne weke dilê te me. Lê bes ez hêvîdarim, ku ew roj wê were
Hejaro
10.04.2015 23:04:07
➤➤
Re: Kann mir jemand das auf kurdisch übersetzen
Xwîşka delal!
Li min negre, min nedît, ku te wergerandibû.
Silaav û hirmet
Hejaro
kizAResch
26.03.2015 22:22:04
Rojbas
Ich hätte eine Frage und es wäre sehr schön, wenn mir Jemand helfen könnte.
Und zwar gab mir mein Vater den Sitznamen "Kiza res".
Verstehe ich das richtig, dass es "schwarzes Mädchen" bedeutet auf kurdisch?
Res bedeutet schwarz, doch kiza ist doch kein kurdisches Wort, sondern ein türkisches, oder?
Ich freue mich über Antworten! :)
Xerîba Xemgîn
09.04.2015 23:26:02
➤
Re: Rojbas
"kiza res" oder richtigerweise "Qîza reş" heißt wie du vermutet hast "schwarzes Mädchen"
Mädchen: Qîz / keç / keçik
kizAResch
10.04.2015 02:41:47
➤➤
Danke: Re: Rojbas
Lieben Dank für deine Antwort!
Nun stellt sich mir noch die Frage, ob sich "Qiza res" speziell auf die Hautfarbe bezieht oder ob es eine allgemeine Benennung ist ?
cebi
26.03.2015 20:33:52
Rojbas hevals
ich möchte mir ein Sprichwort auf Kurdisch tättowieren weis aber leider nicht wie es heißt kann mir das einer übersetzen :
An den Vorfahren kann man nichts ändern,
aber man kann mitbestimmen,
was aus den Nachkommen wird.
Xerîba Xemgîn
09.04.2015 23:36:12
➤
Re: Rojbas hevals
Auf kurdisch hört sich das so besser an:
em nikarin koka xwe biguherin, lê bes di destê me de ye em çi bi zurîyeta wan bikin=
Wir können nicht unsere Wurzeln ändern, aber es liegt in unsere Hand, was wir mit deren Nachkommen tun.
Psing
10.03.2015 11:19:44
Kann mir jemand bei der Übersetzung helfen?
Rojbas.
Ich fange gerade erst an, kurdisch zu lernen. Kann mir jemand helfen bei der Übersetzung von:
""Ich wünsche dir viele Eindrücke und eine gute Reise"
Sipas dikim!
rojbin
25.02.2015 16:20:22
Einmal bitte übersetzen :)
Wenn du leben willst, lebe in Freiheit !
Hejaro
25.02.2015 23:59:38
➤
Re: Einmal bitte übersetzen :)
Wextê tu bixwazî bijî, di azadîyê de bijî.
LG
Imreal
19.02.2015 00:14:32
Bitte kurdisch übersetzen
Was bedeutet dieser Satz auf deutsch:
Nave te dilemin da.
Vielen Dank :)
Lg
Hejaro
19.02.2015 23:13:30
➤
Re: Bitte kurdisch übersetzen
Dein Name ist in meinem Herzen.
LG Hejaro