Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Kurdisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
272
Go
→
+ Neuer Beitrag
bosnian_love
01.07.2011 22:28:24
wär jemand bitte so lieb und kann das übersetzen?
Kecika delal, tu kurmanci ji fam diki? Danke schon mal! :))
Antworten
berfin
02.07.2011 14:44:55
➤
Re: wär jemand bitte so lieb und kann das übersetzen?
Hübsches Mädchen, verstehst du Kurmancî? lg Berfin
Antworten
bosnian_love
04.07.2011 14:30:33
➤➤
Danke: Re: wär jemand bitte so lieb und kann das übersetzen?
Vielen lieben Dank! :)
Antworten
Azra1
02.07.2011 10:09:30
Bräuchte bitte,bitte folgendes auf Deutsch übersetzt, vielen, lieben Dank!
"Evina te pir girane ber delemin dema tu te biraninam n ez qar mim rna xwe mij bo evina te! Ez bawer dikim evina gel te pir mezine cawres we demeda ez gelek hezdik m tu le ba min be delamin.."
Antworten
Xerîba Xemgîn
04.07.2011 17:46:31
➤
Re: Bräuchte bitte,bitte folgendes auf Deutsch übersetzt, vielen, lieben Dank!
Irgendetwas stimmt nicht ganz im Text. Ich versuche es mal so: Evîna te pir girane ber dilê min dema tu tê bîranîna min ez qail bim bi mirina xwe ji bo evîna te ez bawer dikim evîna gel te pir mezine çavreşê wê demê da ez gelek hez dikim tu li ba min bê dilê min Freie Übersetzung: Die Liebe zu dir ist sehr groß in meinem Herzen wenn ich an dich denke nehme ich den Tod mit im kauf für deine Liebe ich glaube, dass die Liebe an deiner Seite unvorstellbar groß ist, Dunkelaugige in dem Moment möchte ich dich sehr an meiner Seite zu haben, mein Herz Silav
Antworten
bosnian_love
04.07.2011 14:31:08
Kann das bitte jemand in Kurmanci übersetzen?
Für dich würde ich jede Sprache der Welt lernen! Danke!
Antworten
Xerîba Xemgîn
04.07.2011 17:34:04
➤
Re: Kann das bitte jemand in Kurmanci übersetzen?
Ji bona te, ezê hînî çi zimanê dunyayê bibim!
Antworten
bosnian_love
04.07.2011 19:19:16
➤➤
Danke: Re: Kann das bitte jemand in Kurmanci übersetzen?
Vielen lieben Dank! :)
Antworten
_Hayati
04.07.2011 16:25:07
was heißt denauf Kurdisch Wohin gehst du ?
Antworten
Knuddle
05.07.2011 10:26:58
➤
Auf Kurdisch heißt es: la tshewa datzi PS: musste selbst jem. fragen! ;) LG Knuddle
Antworten
berfin
07.07.2011 22:25:03
➤➤
Ist das Soranî? Auf Kurmancî heisst es tu diçî kuderê? Silav Berfin
Antworten
kecakurda
04.07.2011 22:39:22
Brauche das bitte auf Kurmanci, Danke, Spas!
de rabe hewal xewna giran talan birin, talan kirin roja sirin cawe hesir dile birin
Antworten
berfin
07.07.2011 22:39:59
➤
Re: Brauche das bitte auf Kurmanci, Danke, Spas!
Silav, kecakurda, das ist schon Kurmancî. Ich versuche mal, es ins Deutsche zu übersetzen. rabe heval - steh auf, Freund xewna giran - schlechter Traum talan birin - Beute mitnehmen talan kirin ausrauben roja şirin - süßer Tag cawe hesir ??? cave heşin - blaue Augen hêsîr - Gefangener dile birin - verletztes Herz Silav Berfin
Antworten
Xerîba Xemgîn
09.07.2011 16:49:21
➤
Re: Brauche das bitte auf Kurmanci, Danke, Spas!
Nicht schlecht hevala Berfin. Ein Paar kleine Korrekturen von mir, wenn du erlaubst, und Sinngemäß, denn so entfaltet das Gedicht seine wahre Bedeutung: de rabe heval ji xewna giran talan birin, talan kirin roja şêrîn, çavê hêsîr, dilê birîn Steh nun auf mein Freund, aus tiefem Schlaf ausgeraubt worden und die Beute mitgenommen süsser Tag, verzweifelter Blick, verwundetes Herz Silav
Antworten
berfin
09.07.2011 20:10:05
➤➤
Re: Brauche das bitte auf Kurmanci, Danke, Spas!
Gelek sipas, xwişka hêja, ji bo alîkarîya te :-)
Antworten
monq
06.07.2011 23:26:17
was heißt dieses wort auf deutsch ?
also es ist vielleicht falsch geschrieben aber so hörtes sich an .. ungefähr : avematanno
Antworten
Hejaro
11.07.2011 13:55:06
➤
Re: was heißt dieses wort auf deutsch ?
Hallo Monq, das Wort ist sicherlich falsch geschrieben. Ich kann leider auch nicht erkennen, was das bedeuten soll! Falls Du eine andere Idee haben solltest, stehen wir gerne zur Verfügung. LG Hejaro
Antworten
Zehraa
10.07.2011 00:32:28
Übersetzung
Silav an Alle, habe ein paar allgemeine Fragen über Redewendungen! wann sagt man z.b. saete xwesh oder saete te xwesh. kann man als Antwort Saete xweshi xwesh sagen? wann gebraucht man Ser cava? Ich höre es oft zb wenn einer merhaba sagt, daß man mit Ser caven antwortet. wann sagt man sax dil oder sax bi? und noch eine letzte frage :-) - xwede ji wa razi bu . heißt das Allah onlardan razi olsun??? gelek sipas tikim für die antwort jetzt schonmal. lg an alle:-)
Antworten
DersimKurde
10.07.2011 15:47:50
➤
Re: Übersetzung
silav hevala zehraa, ich versuche dir soweit ich kann zu helfen. saete te xwesh - mit dem was du geschrieben hast als gegenantwort saete xweshi xwesh, hör ich zum ersten mal, ich würde einfach ji te re ji - dir auch :) serçavan bedeutet sowas wie GERNE z.b. kannst du mir einen Gefallen tun? serçavan (gerne). es ist eine Höflichkeitsredewendung. Du kannst es bei vielen Sachen anweden. z.b. wenn Besuch kommt sagt man - Hun bi serçavan hatin - ihr seit "herzlich willkommen", oder als "bitte schön". sax dil bedeutet herzlichen dank sax bî bedeutet dankeschön, benutzt würd sax bî aber meistens mehr. xwede ji wan razi be! - allah onlardan razi olsun! so wie du es geschrieben hast xwede ji wa razi bu, würde es heissen allah onlardan razi oldu. das wort "bu" bedeutet geworden oldu (vergangenheit). ICH HOFFE ES IST ALLES RICHTIG SO. FALLS NICHT BITTE VERBESSERN. SERKEFTIN JI WE HEMUYAN RE.
Antworten
Zehraa
10.07.2011 16:51:09
➤➤
Re: Übersetzung
ez gelek sipas tikim ji tera... das Ser Çava bedeutet so viel wie "Gözüm üstüne" im Türkischen glaube ich, aber es wird im Kurdischen öfter benutzt so weit ich das mitbekommen habe. ich höre es oft auch bei älteren wenn einer merhaba sagt, daß man damit antwortet. vielen dank, du hast mir schon geholfen. silvanen germ
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X