pauker.at

Persisch Lern- und Übersetzungsforum

Persisch

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 311    309 
salam nana azizam omidvaram ke tu khube khub
bashi khayli khush hallam ke inghadar
ghashang farsi ra minevisi va kam kam dari
yad migir .are azizam man ham khush hall
misham bebinamet man montazeram ke maman
biyad dubare pisham bayad ta akhare hafte
paydash beshe behet khabr midam mibusamet va
arezuye ruzi khub vasat az khudavandam
khastgaram mache gonde babay
20378388 Antworten ...
Hallo liebe nana, hoffe dir geht es sehr gut. Finde es toll, dass du so schön persisch schreibst und es langsam lernst. Ja, meine liebe, ich würde mich auch freuen, dich wieder zusehen. Ich warte darauf, dass meine Mutter wieder zu mir kommt, sie müsste sich bis ende der Woche blicken lassen. Gebe dir bescheid. Küsse dich und wünsche von Gott für dich einen schönen tag. Einen dicken Kuss babay
20380073 Antworten ...
ich danke dir vielmals....wie immer =) für die schnelle antwort...ruse khubi daschte baschi
20380738 Antworten ...
 
könnte mir jemand übersetzen?

Khob to nabayad mizashti Tobias Edgar befahme Tobias az nazar karet baraye to khobe ama ham raje to ba Edgar midone ham senesh az to kochectare ama Edgar tahsilat khobi dare ham senesh khobe az nazare tip khobe da zemn Tobias bimar hast hame javaneb dar nazar begir khob har2 anhara baham moghayese kon badi va khobi hadoshon movazeb khodat bash baraye Tanja neveshtam bego be amir bege pol bede oza amir chetore hatman pol bede bankesh aghabe mibosamet


Danke.
20377955 Antworten ...
du hättest nicht zulassen sollen, dass der Tobias von Edgar weiss. Tobias ist deiner meinung nach gut, aber mit Edgar, da weisst du er ist älter als du und er hat eine gute bildung.ausserdem ist tobias krank. betrachte alles. und vergleiche beide. pass auf dich auf.
habe Tanja geschrieben, dass sie amir geld geben soll.
wie geht es amir, er hat bestimmt minus.
küsse dich
20378013 Antworten ...
ich weiss :-(

Danke !!!!
20378045 Antworten ...
 
hallo ihr lieben :-)

bitte was heisst "asal" oder "asali"

DANKE und liebe Grüsse schonmal
20377892 Antworten ...
Asal bedeutet übersetzt Honig.
So kann man auch seinen PartnerIn nennen, e.g. im englischen honey oder asali.
20377919 Antworten ...
 
Hallo, ich habe vor kurzem in einem verlassenem Haus einige Zettel mit arabischer Schrift gefunden und suche jemanden der mir das Übersetzen kann.
Ein Kumpel meinte, es könnte Iranisch sein, "normales" Arabisch sei es jedenfalls nicht.
Wär super wenn mir das jemand auf deutsch übersetzen könnte :)
Die eingescannten Seiten findet ihr unter
http://schiwi.ath.cx/arabisch/

Ich hoffe jemand kann das entziffern ;)
Gruß
20377517 Antworten ...
Hallo,

sehr schwer zu erkennen. Einige arabischen Wörter sind dabei, die auch im persischen gebraucht werden. Für mich deutet alles auf arabisch oder Ordu (pakistanisch) hin. Vorallem sind die Ziffern in arabisch (siehe scan nr. 11 "1996") und nicht nicht in persisch ("١٩٩٦") und es gibt sehr viel"al" im Text. AL wird im arabischen als Artikel (maskulin / feminin) eingesetzt. Im persischen gibt es keine Atrikel.
Habe eben bestätigt bekommen, dass der Test arabisch ist mit "ganz komischer Inhalt und nicht alle Wörter sind lesbar"
20377927 Antworten ...
 
salam
könnte mir jemand übersetzen?

kamelan joda schodan az Tobias baram sakhte. Miduni karam kheili bade wa un mitune komakam kone. Fekr nemikonam ke in kar bekone.

Eddy ham ke aslan dust nadare man ba Tobias das kontakt bascham wagarna ba unm moschkel mische. Kholase tu jechizi gir kardam ke nemiduni.

Un ruz awalin ruzi bud ke babam Eddy did wa kheili az un ruz be bad azasch khoschesch umade.


Danke-danke-danke :-)
20375335 Antworten ...
Re: salam
Es ist schwer mich vom Tobias, ganz zu trennen.
Mein Job ist sehr schecht und er könnte mir helfen. Aber ich glaube nicht, dass er das kann.

Eddy lehnt jeden Kontakt von mir und Tobias ab, anderenfalls bekomme ich Streß mit ihm. Offensichtlich stecke ich tief im Schlamassel.

Jener Tag, war der erste, als Mein Vater Eddy traf und seit dem gefällt er ihm.
20375485 Antworten ...
 
Schrift
Hallo,
ich brauche diese Schrift hier in größer und ordentlich geschrieben, weiß aber nicht wie man sie im Computer eingibt geschweige denn wie man sie ausspricht oder was sie bedeutet:
http://img35.imageshack.us/img35/1333/persisch.png
sie soll auf einen Grabstein graviert werden.
Vielen Dank im Voraus!
20375205 Antworten ...
Es heisst : Be Name Khoda : Im Namen Gottes
Hier im Forum kann ich die Schrift nicht richtig darstellen. Für die Gravur auf den Grabstein, empfehle ich Dir die Schrift kaligraphisch darzustellen. Wenn Du mehr Infos / Hilfe benötigst, schreibe mir eine Nachricht .
20375512 Antworten ...
 
könnte mir jemand diese Sätze übersetzen?

-Omidwaram ke halet khub basche wa az dast man narahat nabashi.

-Man un ruz waghti gofti quittung bekahtere in khandidam. Wa na be harfhaii ke mizadi.

-To rast migi. hamasch tkhsire mane. bekhatere hamin in ruhat gozashtam.

- Agar behem zang zadi behet migam un jawabeto zeschte benewisam.

-Omidwaram hamische shad wa salamat baschi

-Kheili be komaket mesle hamische lazem daram wali midunam ke nemikoni. welesch kon.

danke.
20374878 Antworten ...
Re: hi
- Ich hoffe es geht Dir gut und Du bist nicht sauer auf mich.
- An jenem Tag habe ich gelacht, als Du "Quitung" geagt hast und aus keinem anderen Grund. Nicht wegen dem, was Du mir erzählt hast.
- Du hast Recht. Ich bin an allem Schuld. Deshlab habe ich Dich in Ruhe gelassen.
- Wenn Du mich mal anrufst, dann antworte ich Dir. Es wäre schamlos die Antwort zu schreiben.
- Ich hoffe , dass Du immer fröhlich und gesund bleibst.
- Wie immer benötige ich deine Hilfe mehr denn je, aber ich weiß, dass Du nicht kannst. Vergiß es.
20374965 Antworten ...
Re: hi
Danke ffmibc!!

Al.
20375005 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken