Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Artikeltrainer
Sprachniveau A1
Foren
was ist neu
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Deutsch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
12
Go
→
+ Neuer Beitrag
miisa
12.07.2012 14:08:20
Weiss, Heiss ?
Hallo Leute! Gibt es eine Redewendung wie: "Was ich nicht weiss, macht mich nicht heiss?" Oder: "Sitzfleisch haben" Die erste kann ich schon verstehen, aber ich bin nicht sicher bei dem zweiten Satz. Danke scohn mal im Voraus. =)
Antworten
nane666
12.07.2012 15:18:58
➤
Re: Weiss, Heiss ?
Hallo miisa, ja, diese Redewendungen gibt es beide. Du hast ja schon geschrieben, daß Du die erste verstehst. Sitzfleisch haben bedeutet, wenn jemand es lange aushält irgendwo herumzusitzen, egal ob das in einer Kneipe ist, oder vielleicht Gäste bei Dir zu Hause, die einfach nicht gehen wollen. Dann kann man sagen, die haben ja ganz schön Sitzfleisch :-)
Antworten
osita.a
12.07.2012 15:26:39
➤
Re: Weiss, Heiss ?
Stimme nane666 zu und liefere dir hier noch die Definitionen aus dem DUDEN: Bedeutungen, Beispiele und Wendungen [mit geistiger Trägheit verbundene] Ausdauer bei einer sitzenden Tätigkeit Gebrauch: umgangssprachlich scherzhaft Beispiel: er ist nur durch Sitzfleisch zu diesem Posten gekommen Wendungen, Redensarten, Sprichwörter kein Sitzfleisch haben (umgangssprachlich; nicht lange still sitzen können; nicht die nötige Ausdauer für eine sitzende Tätigkeit haben) Sitzfleisch haben (umgangssprachlich: 1. als Gast bei einem Besuch gar nicht ans Aufbrechen denken. 2. lange im Wirtshaus sitzen.) Gesäß Gebrauch: salopp scherzhaft LG osita.a
Antworten
miisa
13.07.2012 11:30:45
➤➤
Danke: Re: Weiss, Heiss ?
Danke vielmals. Zu Sitzfleisch: kann ich so einen Satz bauen: Wenn eine Frau mit Wehen im Geburt ist, und ihr Mann ausserhalb das Zimmers lange abwartet, kann man dann sagen: Er hat schon Stizfleisch gehabt?
Antworten
osita.a
13.07.2012 11:41:17
➤➤➤
Re: Danke: Re: Weiss, Heiss ?
Gute Frage! Ich persönlich würde NEIN sagen, bzw. den Satz umformulieren: z.B. Seine Frau liegt seit Stunden in den Wehen, da braucht er ordentlich Sitzfleisch. (weil er draußen warten muss) Was meint ihr?
Antworten
nane666
13.07.2012 12:37:13
➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Weiss, Heiss ?
:-) Sitzfleisch die Zweite :-) ich persönlich würde den Begriff nicht verwenden, wenn es sich um eine erzwungene, bzw. unfreiwillige "Sitzerei" handelt. (z.B.: Ich musste Sitzfleisch haben, weil ich so lange warten musste) Aber "Du brauchst Sitzfleisch" das wäre ok. Im übrigen weiß ich gar nicht, ob es für umgangssprachliche Begriffe überhaupt feste grammatikalische Regeln gibt, oder allgemein für deren Anwendung. In dem Fall ist es also nur ein "Bauchgefühl". ...und damit wünsche ich ein schönes Wochenende ohne allzuviel Hockerei :-)
Antworten
osita.a
13.07.2012 12:32:12
➤➤➤
Re: Danke: Re: Weiss, Heiss ?
Ach ja und gemäß der deutschen Rechtschreibung schreibt man: weiß und heiß mit ß. Viele verzichten allerdings inzwischen bei E-Mails / SMS darauf.
Antworten
miisa
20.07.2012 15:49:29
➤➤➤➤
Danke: Re: Danke: Re: Weiss, Heiss ?
Danke an alle. Es fällt mir noch einige Sprüche mehr, die ich nicht kanz lösen kann: "Jemand macht dicke Backen" oder "Ich beisse an die Tischkante".
Antworten
Tamy!
20.07.2012 16:27:54
➤➤➤➤➤
Re: @miisa
Hallo miisa, das sind keine gängigen Redewendungen; evtl. sind sie ja regional gebräuchlich, ich habe sie jedenfalls noch nie zu hören bekommen. Es gibt den Ausdruck "die Backen aufblasen", damit ist aber genau das gemeint: dass jemand seine Mimik verändert, indem er die Luft im Mundraum staut, wodurch die Backen nach außen gewölbt werden. Ciao, Tamy.
Antworten
miisa
22.07.2012 16:01:59
➤➤➤➤➤➤
Danke: Re: @miisa
Danke. ein Hamburger hat diese Ausdrücke verwendet. Ich denke dass sie so zu verstehen sind: dicke Backen machen=angeben/protzen, und ich beisse an die Tischkante könnte etwas mir Frust zu tun haben..
Antworten
Tamy!
22.07.2012 20:11:24
➤➤➤➤➤➤➤
Re: Danke: Re: @miisa
Hallo miisa, danke dir für die Infos! Ciao und eine gute Woche! Tamy.
Antworten
osita.a
23.07.2012 12:34:09
➤➤➤➤➤➤➤
Re: Danke: Re: @miisa
Ich beiße IN die Tischkante vor Frust oder vor Ärger. zB. Jemand hat mir ein gutes lukratives Geschäft vor der Nase weggeschnappt. Ich könnte vor Wut in die Tischkante beißen!!!!! Ja, das habe ich schon einmal gehört. Es ist, wie Tamy schreibt, kein Ausdruck, der dauernd benutzt wird. Er ist sehr umgangssprachlich. Dicke Backen machen kenne ich auch, das sagt man zu jemandem, der zB von einem Thema keine Ahnung hat, aber trotzdem so tut, als sei er Experte. Ein Angeber..hast du ja schon gesagt, Miisa. Auch hier gilt: Umgangssprache - ein Ausdruck und keine Redewendung. Übrigens komme ich nicht aus Hamburg und habe auch nie dort gelebt.
Antworten
miisa
23.07.2012 15:15:05
➤➤➤➤➤➤➤➤
Danke: Re: Danke: Re: @miisa
Herzlichen Dank für die Aufkärung. Wünsche dir eine schöne Woche!
Antworten
miisa
29.07.2012 09:34:21
➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Danke: Re: @miisa
Hallo, ich gehe noch Mal an das Thema zurück. Gibt es einen Unterschied zwischen "Danke für die Aufklärung" und "Danke für die Erklärung"? Niemand hat es nicht korrigiert, so nehme ich an dass die Synonyme sind.. oder doch nicht..?
Antworten
Tamy!
29.07.2012 13:49:48
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: @miisa
(Mal wieder:) Hallo miisa! Das Wort "Erklärung" hat einen (recht) neutralen Charakter: etwas wird erläutert, näher dargelegt. Bei dem Wort "Aufklärung" schwingen mehr Beibedeutungen (Konnotationen) und Assoziationen mit. Z.B. spricht man von "Aufklärung", wenn es Kindern gegenüber um die Erläuterung des Unterschiedes der Geschlechter und der Sexualität geht. Und es schwingt als historische Assoziation die abendländische Epoche der "Aufklärung" (18.Jh.) mit. Es wird also stärker das "Erhellende" betont, das die bis dahin bestehende "Unklarheit" oder geistige Irrtümer beseitigt. Erklärungen können dabei der/zur Aufklärung dienen. Alles KLAR??? Ciao, Tamy. P.S. "Niemand hat es nicht korrigiert" - korrekt ist der Verzicht auf eine doppelte Verneinung, also: "Niemand hat es korrigiert".
Antworten
miisa
29.07.2012 16:48:40
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Danke: Re: @miisa
Oh ja, ich habe einiges verstanden.. Irgendwie schon etwas schwierig. Ich versuche es immer wieder lesen, vielleicht geht es dann endlich in den Sinn.
Antworten
Standarddeutsch
22.08.2023 08:19:56
➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: Danke: Re: @miisa
dicke Backen machen = sich aufplustern Das ist eine Redewendung. Sie ist standarddeutsch, nicht umgangssprachlich. Oft werden alle Redewendungen als "umgangssprachlich" bezeichnet; das ist völlig unhaltbar, ao lange keine umgangssprachlichen Begriffe darin enthalten sind. auf dicke Hose machen
Antworten
Standarddeutsch
10.08.2023 15:11:45
➤
Re: Weiss, Heiss ?
zu wenig Sitzfleisch (Sitzleder) haben = eine Redensart = zu wenig Ausdauer haben
Antworten
Standarddeutsch
22.08.2023 08:06:15
➤
Re: Weiss, Heiss ?
Was ich nicht weiss, macht mich nicht heiss. Das ist ein Sprichwort, nicht eine Redewendung.
Antworten
miisa
19.09.2013 13:08:32
Mädchen aus der Weide
Hallo schon wieder, jemand hat mir einmal gesagt, dass ich wie ein Mädchen aus der Weide ausschaue. Wie soll ich das verstehen, etwa hübsch oder? Danke.
Antworten
Cocacoca
08.08.2014 09:46:20
Bitte diese 2 Sätze übersetzten ins italienische :)
Hallo Leute, wie würde man das auf italienisch sagen? " Genau das hat er auch bekommen. Oft dauert es etwas, aber am Ende funktioniert das Prinzip " Der Kontext ist eine Strafe, die Politik usw. Danke für die Mühe und lg
Antworten
miisa
25.05.2015 12:44:25
hilfe
Wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist. Ist das ein Sprichwort und wenn ja, was bedeutet es? Danke im Voraus.
Antworten
nane666
25.05.2015 21:46:56
➤
Re: hilfe
Ja miisa, das ist eine Redewendung. Jetzt ist das Kind schon in den Brunnen gefallen, bedeutet jetzt ist es zu spät um an einer Sache etwas zu ändern, es ist schon passiert, nicht mehr zu ändern.
Antworten
miisa
26.05.2015 07:08:56
➤➤
Danke: Re: hilfe
Ok..danke. :)
Antworten
zorbaz
04.08.2018 15:31:14
➤➤➤
Re: Danke: Re: hilfe
There is another similar expression. There is no point in closing the stable door when the horse has bolted. This is my first ever entry. I hope I entered it correctly. Have a nice day. Zorbaz
Antworten
Tamy!
04.08.2018 17:37:43
➤➤➤➤
Re: Danke: Re: hilfe
You succeded, Zorbaz! (:-)
Antworten
Standarddeutsch
09.08.2023 06:45:21
➤
Re: hilfe
Diese Redewendung lautet: Das Kind ist in den Brunnen gefallen.
Antworten
Standarddeutsch
10.08.2023 15:06:07
➤
Re: hilfe
"Das Kind ist in den Brunnen gefallen." Das ist eine Redewendung. Sie bedeutet: Ein Vorhaben ist nicht gelungen.
Antworten
Standarddeutsch
15.08.2023 08:02:19
➤
Re: hilfe
Das Kind ist in den Brunnen gefallen. Das ist kein Sprichwort sondern eine Redewendung. Sie bedeutet: Das Vorhaben ist endgültig gescheitert.
Antworten
Standarddeutsch
10.08.2023 15:16:43
Unterschied zwischen Redewendung und Redensart
Eine Redewendung kann im Wortsinn UND im übertragenen Sinn verwendet werden. Eine Redensart kann nur im übertragenen Sinn verwendet werden. Bei beiden Wendungen handelt es sich NICHT um Sprichworte!
Antworten
Standarddeutsch
29.08.2023 07:28:46
Wann ist eine "Sprache" eine Sprache?
Was genügend Begriffe umfasst, um ALLES in allen Bereichen auszudrücken ist eine Sprache. Sprachen sind demnach die 3 Standarddeutsch(AT, CH, DE) sowie die lokalen Mundarten. Umgangssprachliche Begriffe hingegen bilden keine Sprache. Auch "Schweizerdeutsch" und Dialekte sind keine Sprachen sondern nur Oberbegriffe für die Mundarten, die sie umfassen.
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X