/
user_106026
13.08.2009 16:09:06
Hilfe beim Übersetzen!
Hallo liebe Leute,
ich habe mir ja vorgenommen selbst griechisch zu lernen, was ich auch tue, aber ich bin echt blutiger anfänger, deshalb ersuche ich euch mir mal unter die arme zu greifen beim übersetzen. und zwar folgenden text: kai ekei pou nomizeis pos ola teleiosan.... ksafnika avatreponte ola!!!
recht viel hab ich ja noch nciht herausgefunden, ausser irgendwas mit "und" und "wo" und "denken" also im prinzip nichts!
Vielen Dank schon mal im Voraus!
user_101111
14.08.2009 11:52:30
➤
Re: Hilfe beim Übersetzen!
Geia sou
"Und als man dachte dass alles vorbei ist.......plötzlich schlägt alles ins Gegenteil um."
Fos
gvfhg
13.08.2009 14:54:57
bitte um übersetzung:
sti georgia den einai edw einai kai tha erxomastan mazi stin kriti gia mia evdomada alla den irthame krima
danke!!!
user_101111
14.08.2009 11:46:47
➤
Re: bitte um übersetzung:
Geia sou
"Er/Sie ist nicht in Georgien, Er/Sie ist hier, und wir wären nach Kreta gekommen, aber sind es nicht, schade."
Fos
gvfhg
14.08.2009 19:21:57
➤➤
Re: bitte um übersetzung:
danke vielmals!
liin
13.08.2009 13:17:18
Kann mir jemand helfen?
was bedeutet:
mono ena! tha thela na ksera, pou emathes ellinika toso grigora... pantos kala ta pas
viiielen daaank!!!
Ines79
13.08.2009 13:28:33
➤
Re: Kann mir jemand helfen?
in etwa:
"Nur eins! Ich hätte gerne gewußt, wo Du so schnell griechisch gelernt hast ..."
mit "pantos kala ta pas" bin ich mir nicht sicher, vielleicht "dass es Dir immer gut geht" oder "dass Du's gut machst" ???
LG
Georg2
13.08.2009 23:41:30
➤➤
@ Ines79 (+ liin)
"pantos kala ta pas" heißt so ungefähr:
"jedenfalls kommst du gut damit zurecht [mit der Sprache]" / "jedenfalls kannst du es gut"
liin
13.08.2009 14:05:58
➤➤
Re: Kann mir jemand helfen?
dankeeeeschööönn!! :)
alithia2001
13.08.2009 07:47:32
kann mir jemand dringendst helfen? bittttte!
kann mir jemand das nachstehende gedicht halbwegs sinngemäß ins gr.übersetzten-muss nicht wort für wort seibn aber wär ein hit wenns sichs reimen könnte- denn ich will jemandem eine ganz große freude bereiten-nur leider schaff ich das alleine nicht!oder viewll. kennt jemand ein schönes gedicht ,dass man auch auf freundschaftlicher basis verwenden kann.. bittebitte- würd mich auch revanchieren falls irgendeine übersetzung,.. benötigt wird! hoffe irgendjemand macht sich die mühe- danke i.v.
liebe grüße alithia
An einen lieben Menschen!
Du bist ein klarer Wasserfall,
mit purpurnem Blumen, die drauf reiten,
du >> mehr bist der erste Sonnenstrahl,
nach bitterkalten Jahreszeiten.
Du bist ein kostbarer Kristall,
geschliffen wie die schönste Blüte,
du bist ein weicher Flockenfall,
ein Mensch voll Herzlichkeit und Güte.
Du bist das Lachen in meiner Seele,
du bist die Träne, wenn´s in mir weint,
du bist der Ton, wenn ich erzähle,
du bist die Wärme, wenn die Sonne scheint.
Du bist die weißen Wattewolken,
wenn ich hoch zum Himmel seh,
und die guten Gedanken ,die mir folgen,
wenn ich mal vor dem Abgrund steh.
Du bist der bunte Regenbogen,
der zwitschernd, fröhliche Vogelgesang,
getragen durch der Stille Wogen,
drum mag ich dich ein Leben lang.
Im Herzen werde ich dich tragen,
dein Lächeln wie ein Sonnenschein,
damit möchte ich dir nur sagen´,
NIEMALS wirst du vergessen sein
MSonja
13.08.2009 12:45:09
➤
re: kann mir jemand dringendst helfen? bittttte!
KLEINER TIPP :)
Besser, Du gehst damit ins Poetenforum zu Eleni. Da hast Du eher eine Chance.
Kissnatt
12.08.2009 12:06:01
Hey ihr lieben:)
ich hätte sehr gern eine Übersetzung für folgendes... wenn es geht mit griechischen Buchstaben.
" Ich will nur glücklich mit dir sein! Ich wünschte ich könnte jeden Moment mit dir anhalten... "
Vielen Dank im voraus
filakia polla
dimitriosm
12.08.2009 21:15:04
➤
@Kissnatt
.
Variation (keine Korrektur) und mit GR Buchstaben
Θέλω μόνο να είμαι ευτυχισμένη μαζί σου!!
Θα μπορούσα να συγκρατήσω κάθε στιγμή με εσένα ....
bonsoir
dimitriosm
.
Kissnatt
16.08.2009 17:29:10
➤➤
Re: @Kissnatt
Lieber Dimi,
ich danke dir für die Übersetzung in griechischer Schrift !
filakia
Natalia
MSonja
12.08.2009 15:55:26
➤
Aplos thelo na eimai eutichismeni masi sou. Ithela na stamatiso kathe lepto masi sou.
Kissnatt
16.08.2009 17:28:06
➤➤
Danke für die Übersetzung!!!
oezi58
12.08.2009 00:48:05
etwas ganz kurzes bitte :)
Was heißt denn auf griechisch:
Danke sehr, träum was schönes...
Danke im voraus :)
aber bitte so geschrieben, wie es gesprochen wird, also nicht in griechischer Schrift. Danke nochmals
dimitriosm
12.08.2009 01:26:04
➤
@oezi58
.
SMS an Grieche
EFXARISTO POLY, ONEIREPSOU KATI ORAIO.....
AUSSPRACHE fuer DE sprechende
EFCHARISTO POLI, ONIREPSU KATI OREO.....
auch auf GR fuer Interessierte.
ευχαριστώ πολύ, ονειρέψου κάτι ωραίο....
güzel comşu iyi geceler
dimitriosm
.
oezi58
12.08.2009 01:30:24
➤➤
Re: @oezi58
Cok tesekkür ederim komsu
Iyi geceler
Özi
dimitriosm
17.08.2009 01:06:19
➤➤➤
@oezi58
.
wie ist es richtig geschrieben
comşu oder komsu ?????
dimitriosm
.
alithia2001
12.08.2009 00:17:35
bräuchte ganz große hilfe!!!
kann mir jemand das nachstehende gedicht halbwegs sinngemäß ins gr. mit lat + gr.m alphabet übersetzten-muss nicht wort für wort seibn aber wär ein hit wenns sichs reimen könnte- denn ich will jemandem eine ganz große freude bereiten-nur leider schaff ich das alleine nicht!oder viewll. kennt jemand ein schönes gedicht ,dass man auch auf freundschaftlicher basis verwenden kann.. bittebitte- würd mich auch revanchieren falls irgendeine übersetzung,.. benötigt wird! hoffe irgendjemand macht sich die mühe- danke i.v.
liebe grüße alithia
An einen lieben Menschen!
Du bist ein klarer Wasserfall,
mit purpurnem Blumen, die drauf reiten,
du bist der erste Sonnenstrahl,
nach bitterkalten Jahreszeiten.
Du bist ein kostbarer Kristall,
geschliffen wie die schönste Blüte,
du bist ein weicher Flockenfall,
ein Mensch voll Herzlichkeit und Güte.
Du bist das Lachen in meiner Seele,
du bist die Träne, wenn´s in mir weint,
du bist der Ton, wenn ich erzähle,
du bist die Wärme, wenn die Sonne scheint.
Du bist die weißen Wattewolken,
wenn ich hoch zum Himmel seh,
und die guten Gedanken ,die mir folgen,
wenn ich mal vor dem Abgrund steh.
Du bist der bunte Regenbogen,
der zwitschernd, fröhliche Vogelgesang,
getragen durch der Stille Wogen,
drum mag ich dich ein Leben lang.
Im Herzen werde ich dich tragen,
dein Lächeln wie ein Sonnenschein,
damit möchte ich dir nur sagen´,
NIEMALS wirst du vergessen sein