/
Muschel2015
08.02.2015 23:12:55
Übersetzung SMS
Hallo, Ihr Lieben. Ich bin neu hier und habe ein Problem. Ich benötige eine Übersetzung für folgende SMS:
apo simera tha milaw me esena mono ellinika... an theleis an pali oxi diko sou provlima euxaristo.
Bei mir kommt da nur Käse raus... Vielen Dank schonmal, falls sich jemand meinem Problem annehmen könnte!
nane666
09.02.2015 09:23:34
➤
Re: Übersetzung SMS
Ab heute werde ich mit dir nur noch griechisch reden. Wenn du willst, wenn wieder nicht, ist es dein eigenes Problem. Danke.
Problem gelöst :-)
Muschel2015
09.02.2015 20:53:57
➤➤
Danke: Re: Übersetzung SMS
Daaankeee, hab mir sowas schon gedacht. :-)
aldente
15.02.2015 18:11:10
Übersetzung Steintafel
Hallo zusammen,
ich habe im letzten Türkeiurlaub in einer alten Ruine in den Bergen diese Steintafel gesehen und würde wirklich gerne wissen, was der Text ungefähr bedeutet.
Würde mich wirklich freuen, wenn da jemand helfen könnte. Vielen Dank schonmal :)Sonderzeichen
[img:83112]
Tamy!
15.02.2015 18:22:08
➤
Re: Übersetzung Steintafel
Hallo Aldente!
Da beißt man sich ja die Zähne aus an der Entzifferung! (:-) Questo è veramente al dente!
Ich schlage vor, du machst mal eine Abschrift...
Ciao, Tamy.
sec
21.02.2015 08:06:58
hallo! biite um hilfe!
θα είχε κάποιος την ευγενική καλοσύνη να μου μεταφράσει το παρακάτω στα γερμανικά?
Αγαπητέ Κύριε ή Κυρία,
ονομάζομαι .... και θα ήθελα να εργαστώ στον οργανισμό σας στα πλαίσια του προγράμματος erasmus τους εξής μήνες, Ιούλιο, Αυγουστο, Σεπτέμβριο, Οκτώβριο. Εχω εργαστεί στον οργανισμό στο παρελθόν στα πλαίσια εθελοντικής εργασίας.
Η μισοθοδοσία μου θα προέρχεται από το πρόγραμμα ερασμους και έτσι δε θα σας επιβαρύνω.
Θα σας προσφερω τις υπηρεσίες μου χωρίς καμία επιβάρυνση και να είστε σίγουρη οτι θα μείνετε απόλυτα ικανοποιημένοι.
Tamy!
21.02.2015 09:51:17
➤
Re: Hallo! Bitte um Hilfe!
Hallo Sec,
hier meine Übersetzung - nicht immer wortwörtlich, um die deutsche Version anzupassen an übliche Ausdrucksweisen.
Sehr geehrte Damen und Herren,
mein Name ist ... und ich möchte gerne im Rahmen des Erasmus-Programms in Ihrer Organisation arbeiten in den Monaten Juli, August, September und Oktober.
Ich war bereits früher im Rahmen der Freiwilligenarbeit in der Organisation tätig.
Meine Bezahlung erfolgt über das Erasmus-Programm, sodass für Sie keine finanziellen Belastungen entstehen.
Ich kann Ihnen meine Mitarbeit kostenlos anbieten und Ihnen versichern, dass ich zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeiten werde.
Ciao, Tamy.
sec
21.02.2015 14:10:14
➤➤
Re: Hallo! Bitte um Hilfe!
Σε ευχαριστώ πολύ
ναι δε χρειάζεται να είναι πιστή μετάφραση, νομίζω οτι κάτι τέτοιο είναι αδύνατον
σε ευχαριστώ και πάλι
Tamy!
21.02.2015 14:34:30
➤➤➤
Re: Hallo! ...
Gern geschehen! - Ευχαρίστησή μου !
kreta
22.02.2015 13:44:56
evdomada
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "evdomada" übersetzen.
Danke im Voraus.
Tamy!
22.02.2015 14:18:44
➤
Re: evdomada
Hallo!
Es ist eine lautliche Wiedergabe von εβδομάδα = Woche.
Schau mal unter dem Stichwort 'Woche' hier ins Wörterbuch, da findest du so einiges.
Ciao, Tamy.
kreta
23.02.2015 22:31:15
➤➤
Re: evdomada
kalispera tamy, efcharisto poli !
poulaki
24.02.2015 14:27:44
Übersetzung
Hallo an Alle, kann mir jmd "tha milisoume" übersetzen? Efcharisto
Tamy!
24.02.2015 15:11:45
➤
Re: Übersetzung
Θα μιλήσουμε. = Wir werden sprechen. / Wir sprechen uns.
Ciao, Tamy.
Steffy1508
27.02.2015 19:32:20
Hallo ist jemand so nett und übersetzt mir das? Danke!
Hallo Valentina. Ich bins Steffi. Hoffe es geht dir gut?
Ich weiß das Stefan angekommen ist in Athen. Wenn er die Möglichkeit hat will er schreiben. Bis jetzt weiß ich aber noch nichts neues.
Falls du was hörst kannst du mir auf griechisch schreiben. Ich werde es übersetzen lassen.
Liebe Grüße
Danke im voraus!
nane666
27.02.2015 20:53:36
➤
Re: Hallo ist jemand so nett und übersetzt mir das? Danke!
Giasou Valentina, ego eimai h Steffi. Elpizo oti eisai kala. Xero oti o Stefan ftassi stin Athina. Otan h parchi tropos tha mou grafei.
Mechri tora omos then echo nea. Otan akous tipota boreis ne me grafeis sta ellinika. Echo kapion na metafrazei.
Das sieht so komisch aus in der Lautschrift. Ich bin auch nicht sicher ob das 100% stimmt, aber du hast wahrscheinlich keine gr. Buchstaben auf dem Handy?
Steffy1508
27.02.2015 21:27:18
➤➤
Danke: Re: Hallo ist jemand so nett und übersetzt mir das? Danke!
Hallo nane,
danke für die Übersetzung. Doch hab auch gr. Buchstaben. Aber ich denke sie versteht es auch so.
Lg
Tamy!
27.02.2015 21:28:57
➤➤
Re: ...
O Männo, Nane!
Gerade habe ich mir auf einem fremden PC einen abgekaspert, um griechische Buchstaben und Sätze zu produzieren!
Jetzt sollen sie der Welt auch nicht erspart bleiben! (:-))
Γεια σου, Βαλεντίνα!
Εγώ είμαι, η Steffi (Στέφι).
Ελπίζω να είσαι καλά!
Ξέρω ότι ο Stefan (Στέφαν) έφτασε στην Αθήνα.
Εάν έχει την ευκαιρία θέλει να γράψει.
Αλλά μέχρι τώρα δεν ξέρω τίποτα το καινούργιο.
Εάν παίρνεις ένα μήνυμα, μπορείς να μου γράψεις, θα τ'αφήσω να μεταφραστεί.
Πολλούς χαιρετισμούς, Steffi.
Ciao, Tamy.
Steffy1508
27.02.2015 21:30:34
➤➤➤
Re: ...
Hallo Tamy, auch dir danke für die Übersetzung. Dann kann jetzt nichts mehr schiefgehen
Lg
Tamy!
27.02.2015 21:33:46
➤➤➤➤
Re: ...
Bitte! Let's hope for the best! (:-))
Steffy1508
28.02.2015 09:43:30
Wer ist so nett und hilft mir bei der Übersetzung? Danke!!
Ich habe gestern kurz mit Stefan über Viber geschrieben. Er ist im Krankenhaus aber nichts schlimmes. Er hatte starke Kreislaufprobleme. Er hat sein Ladekabel für das andere Handy hier zu hause vergessen. Er schreibt sobald er kann.
Danke im voraus
Tamy!
01.03.2015 16:37:05
➤
Re: ...
Noch aktuell?
Steffy1508
01.03.2015 17:24:51
➤➤
Re: ...
Hallo, nein. Ich habs mit Wörterbuch selber versucht. Und wurde sogar fast verstanden. Danke trotzdem.
Lg Steffi