neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Langsam verlässt mich die Hoffnung und die Zuversicht. Fühle mich leer und schwach. Ich weiß, dass der Tag kommen wird, an dem du wieder vor mir stehst, habe nur Angst vor jedem weiteren tag ohne dich. Meine Sehnsucht bringt mich um mein Engel. Vergiss mich hier nicht.
21780126
Hêdî hêdî hêvî û qinyatîya xwe ez winda dikim.Ez mame vala û bê qewet. Ez dizanim ew roj we were, ku tu dîsa li ber min bisekinî. Bes ez ji her rojekî bê te bimînim ditirsim. Meleka /-ê min, hes rata min ji bo te min dikuje. Min li vir ji bîra neke.
21780328
 
viele schweren und auch gute zeiten liegen hinter uns. wir haben viel zusammen durchgemacht und unser ziel nie aus den augen verloren. zwei wundervolle kinder sind aus dieser beziehung entstanden. nun möchte ich unser glück perfect machen und frage dich " willst du mich heiraten?"
21780039
Gelek demên dijwar û şad me li pey xwe hêlan. Tiştên cur bi cur bi serê me hatin, lê me armancên xwe çi car ji bîr nekirin. Her wisa di dirêjahiya wextî da du zarokên spehî li me çêbûn. Êdî ez dixwazim têkiliya me bigehînim asteka bilindtir. Lewra ji te dipirsim: "Tu dixwazî bi min ra bizewicî?"
21780071
 
Wie sagt man: "Ich wünsche euch allen alles Gute zum Newroz. Ich wünschte ich könnte mich euch feier, aber wegen Todesfall in der Familie, kann ich leider nicht teilnehmen. Das Leben ist zu kurz um zu streiten oder hassen. Newroz bringe euch viel Liebe, Glück und Frieden.

Vielen Dank für die Übersetzung.
21780024
Re: Absage Newroz-Feier
Newroza we hemiyan ji dil pîroz dikim. Xwezî ez jî şiyabam digel we Newrozê pîroz bikim, lê ji ber wefata endamekî malbata me ez neşêm beşdar bibim. Jiyan geleka kurt e ji bo pevçûn û kerb û kînê. Bila Newroz bibe şahiya evîn, bextewerî û aştiyê.
21780076
Re: Absage Newroz-Feier
dankeschön Xemgiran
21780128
 
Roj bas, könnt ihr mir bitte Folgendes in kirmanci übersetzen :

"Die Mauern existieren nur in unseren Köpfen ... wenn man liebt, dann gibt es keine Grenzen."

Sipas !!
21779615
Dîwar bes di hişê mirovî da hene... mirov evîniyê bike, sînor nîn in.
21779642
Vielen Dank !!
21779659
 
roj bas, cawani? wê gulane zemawende dotmaname li bajêrete haye. tu ji wâre!
wollte sagen: diesen Mai hat meine Cousine ein Hochzeitfest in deiner Stadt (Berlin). Komm du auch!

und wie sagt man. "Heute bleibe ich zu Hause. Ich habe später einen Zahnarzt-Termin. Schönes Wochenende."

Vielen Dank :)
21779538
Guter Versuch.

So ist es richtig:
Roj baş. tu çawayî? Vê gulanê dawetek dotmama min li bajarê te Berlin heye. Tu jî were!


Heute bleibe ich zu Hause. Ich habe später einen Zahnarzt-Termin. Schönes Wochenende:
Ezê îro li mal bisekinim. Gavek din ezê herim textorê diranan. Dawîya heftîyê li te xweş derbas bibe.

Silav
21779581
Vielen Dank Xerîba.
21780023
 
Kann mir jemand sagen was , sei glücklich mit dem es du hast ! Sägen auf kurmanci ??
21779406
Re: Hilfe !!
Sei glücklich mit dem was du hast : bi tiştên xwe yên heyî bextewar be.

Säge : birek

sägen / schneiden : birîn

ez dibirim, tu dibirî, ew dibire, em dibirin, hûn dibirin, ew dibirin.

silav
21779580
 
Hochzeitseinladung
roj baş

Ich wäre wahnsinnig froh, wenn ich meine Schwiegereltern mit folgendem Einladungstext auf Kurmanci überraschen könnte:

Unser Ja ist ein Ja.
Unser Ja ist kein Jaja.

Unser Ja ist kein möglicherweise,
kein unter Umständen,
kein Probeweise.
Unser Ja ist kein Naja.

Unser Ja ist ein Ja zu uns,
wie wir sind und wie wir werden können.

Wir geben uns das Jawort
in einer besonderen Trauungszeremonie
und möchten unser Glück mit Euch teilen.

zor sipas
21779284
Erêbûna me "erê"" ye
erêbûna me ne "erê-erê" ye

erêbûna me ne "belkî" ye
ne "halo û malo" ye
ne ceribandin e
erêbûna me ne "ez ji kuzanim" e

erêbûna me ji hevdû re erê ye
bê em niha çilo ne û emê çilo bibin

em ji hevdû re dibêjin erê
di tevgera mehreke gelek mihûm de
em dixwazin vê bextewarîya xwe bi we re derbas bikin


ich hoffe dass es dir weiterhilft.
Alles Gute!

Silav
21779579
 
Seite:  250     248