Brauche Übersetzung für ein Exposè und sage schon mal Tausend Dank
La costruzione realizzata a Cavallo tra 1959-1960 indipendente ed isolata da altri fabbricati su di un terreno confinante con la spiaggia, ha subito, nel Corso degli anni sucessivi, tutti queli adeguamenti rischiesti dalle normative per mantenerla efficente e funzionale e che la rendono perfettamente in regola come struttura ricettiva; pertanto l'immobilie viene utilizzato esclusivamente per l'attivita alberghiera. Il fabbricato e composto da sei piani. Primo seminterrato 300 m² - cucina, dispensa, caldaia, lavastroviglie, cellefrigo, 5 camere dipendenti. Piano sottoletto 219 m² - camere, ripostiglio.
L'albergo e dotato complessivamente di 43 camere per i clienti di cui 37 doppie e triple, 2 suites e 4 singole.
L'immobilie ha come pertinenze i parcheggio, la zona dehor, prima colazione, un magazzino di circa 40 m² a piano spiaggia, la zona stenditoio, la spiaggia in concessione (confinante con i dehor) con 8 cabine e 90 posti.
Attualmente l'attivita dell'esercizio si svolge esclusivamente nella stagione estiva, come evidenziato anche dall'allgato bilancio, e cioe dal 1. Aprile al 10 Ottobre, esiste comunque la possibilita di esercizio invernale in quanto la struttura e dotata di perfetto impianto di riscaldamento. I dipendenti attualmente utilizzati per la regolare attivita varino tra i 12 ed 16 compreso il bagnino a seconda delle necessita stagionali. La proprieta dell'immobile nel suo complesse della famiglia Rossi.
L'avviamento commerciale e intestato alla societa "Hotel Sirene sas" di Alberto Carolina Rossi, la quale e altresi intenstataria della concessione per la spiaggia. Le "Sirene sas" ha da diversi anni affittato l'Hotel al sig. Rossi con un contratto di affittato d'azienda.
Guten Abend, ich bin erst wenige Tage hier dabei; ich möchte v.a. den V.-trainer nutzen, jedoch: Es wurde bei der Eingabe
von albanischen Vokabeln in der Mehrzahl der Fälle auf den Buchstaben " e mit Pünktchen " verzichtet, stattdessen wurde das deutsche " e " verwendet. Im Albanischen gibt es aber BEIDE Buchstaben . Wenn ich nun die (korrekte) Schreibweise eingebe, wird mir das als Fehler angezeigt, und da der Buchstabe " e mit Pünktchen" ein sehr häufiger Buchstabe ist, habe ich etwa jedes zweite Wort falsch!
Sicherlich bin ich nicht der erste Anwender, der das moniert, aber ganz ehrlich, der Vokabeltrainer ist SO nur mit größter Vorsicht zu benutzen,hier müsste radikal überarbeitet werden. Beste Grüße von LARRYUNDOSCAR
Du könntest wie folgt vorgehen, wenn du bereits das Wort abgeschickt hattest, so wäre dieses Wort im Allgemeinen-Wörterbuch bereits enthalten.
1. Variante:
Wörterbuch ---> dann das Wort eingeben, dann müssten sich mehrere Einträge oder dein spezieller Eintrag erscheinen.
Zum Korrigieren, klickst du auf das kleine weiße quadratische Kästchen vor dem Wort, klickst darauf (markierst das somit) und
dann öffnet sich der Eintrag, somit könntest du dann das Wort bearbeiten.
2. Variante:
Du könntest auch in deine Vokabelgruppe gehen und deinen Eintrag löschen.
3. Variante
Was du auch machen könntest. In der Spalte Wörterbuch auf den Button
Prüfen (klicken)
dann öffnet sich Einträge Prüfen, da noch mal drauf klicken
und dann erscheint in der obersten Spalte "Filter" "ohne Aktionen von":
Auf ohne Aktionen von, könntest du auf den Pfeil-Button klicken und wählst deinen Usernamen im Bereich des Filters aus (so das dieser in der weißen Zelle erscheint), somit würden alle Einträge, die du getätigt hattest erscheinen. Dann könntest du dein Wort suchen und auch das Wort bearbeiten.
Andere Alternative gibt es auch noch:
4. Variante
Hierzu in der Spalte Wörterbuch gibt es ein Button: Meine Einträge,
darauf klicken, eigentlich sollten deine Einträge angezeigt werden und dann könnte man das Wort auswählen, markieren und bearbeiten...
5. Variante gerade selbst ausprobiert im Finnischen Wörterbuch
---> ist, so vermute ich die beste Alternative für dich:
auf den Button Vokabeln gehen, anklicken
dann den Button Gruppen anklicken
dann in die Gruppe gehen, wo du das Wort eingeben hattest, diese spezielle anklicken
z. B. Chocos Vokabeln anklicken
rechts stehen dann die Vokabeln und sämtliche Einträge aus der Vokabelliste von Choco,
Wort aussuchen, auf das Wort klicken, das allgemeine Wörterbuch öffnet sich und dann so verfahren wie in Variante 1...
Sorry für soviel Text, gibt aber -zig Möglichkeiten zu korrigieren und manche haben hierfür ganz eigene Lieblingsfunktion...
Hallo meine lieben jetz habe ich eine brief erhalten und bin total überfordert
ihr seit meine rettung wenn ihr mir der übersetzt vielen vielen dank
der brief lautet ich schreib den einfach mal ab:
Mindegyiteknk jo egeszseget kivanunk.
nem tudom lajos,hogy mi van veled amiota kimentel a korhazbol. miarol is halboltam
hogy ki ment korhazbol.mi van velelek. Irjahok meg , pontosan,hogy mikor jöttök. Irjatok.
irjatok meg a telefonszamotokat.annamariek is hogy vannak?
irjatok többet nalatok.
es könnten ein par buschtaben falsch sein weil ich sie nicht lesen kann zb wie das aller letzte wort ob
ralatok oder nalatok trodztem ersmal vielen dank für die übersetzung