/
10.10.2006 09:56:06
kleine Übersetzung
Hey!!bitte kann mir das jemand übersetzen,damit ich auch einmal was Verständliches schreiben kann:
"wir werden sehen was nächstes jahr sein wird.ich weiß noch nicht was ich will und es tut mir leid wenn ich dich traurig mache.aber du machst mich auch traurig, wenn du nicht zurückschreibst."
wär total lieb alexa
13.10.2006 12:24:19
➤
re: kleine Übersetzung
vediamo cosa succederà il prossimo anno. Non so ancora cosa voglio e mi dispiace se ti rendo triste. Ma anche tu mi rendi triste se non rispondi.
ciao
m.
13.10.2006 12:22:11
➤
re: kleine Übersetzung
wir werden sehen was nächstes jahr sein wird.ich weiß noch nicht was ich will und es tut mir leid wenn ich dich traurig mache.aber du machst mich auch traurig, wenn du nicht zurückschreibst."
11.10.2006 20:54:12
➤
re: kleine Übersetzung
vediamo che sará prossimo anno. non so che voglio e mi dispiace se ti faccio triste. ma fai me anche triste, se non scrivi indietro.
12.10.2006 09:41:53
➤➤
re: re: kleine Übersetzung
dankeschön
user_43167
08.10.2006 23:44:20
"pancia mia fatti capanna"......Gibt es auch eine deutsche Entsprechung?
08.10.2006 16:18:22
ITAL.LERNEN
Hi ihr lieben,
Jetzt schütte ich mal mein Herz aus ;o)
Und zwar- ich liebe die sprache italienisch.. wollte diese auch immer schon lernen, konnte mich aber nie 100% dafür aufraffen, da ich viele andere dinge lernen muss (abitur) Immoment hab ich spanisch und farnzösisch hatte ich auch schon mal, nun aber abgewählt.
Das Ding ist, dass ich seit 2 jahren regelm. in ein hotel fahre auf ibiza und da arbeiten 80% nur italiener. Einer davon "peppe" ist mir sehr sehr ans Herz gewachsen.. doch das einzige problem ist echt die sprache.. er spricht eben ital. und kaum englisch und wenn eben sehr sehr schlecht.
Uns bleibt nicht viel, daher kommunizieren wir haupt. mit blicken und lächeln zueinander. Und das geht schon eine lange zeit so. Und das macht mich wahnsinnig traurig, da ich auch möchte das er mich als "person" kennen lernen kann und ich ihn.. und sonst basiert alles nur auf oberflächlichem "small talk".
Und ich bin Soo FEST DAVON ÜBETZEUGT, dass ich das packen kann mit der sprache.. ein arbeitskollege/freund ist italiener und hat mir auch seine hilfe angeboten.. er redet eh immer ital.-deutsch mit mir. NUr was soll ich noch machen? Ein programm für den Pc?
Das ganze macht mich echt fertig irgendwie, da es NUR an der sprache/kommunikation scheitern. BITTE HILFT MIR! Ps. ich bin total begeistert von allen hier im forum.. ihr seid spitze!!!
tanti saluti, katy
08.10.2006 16:06:35
richtig?
Test TEst!
user_51276
08.10.2006 10:57:30
hi ihr süsse
würde mir jemand schnell helfen ?!
was heisst: ,, es ist so weit, es hat geschneit, mein baby ist zurück ??? "
lieben dank schon im vorraus -.-.-.-.-
06.10.2006 18:01:30
Was heißt: bevor ich es vergesse... in italienisch?
11.10.2006 20:32:07
➤
was heißt bevor ich es vergesse
prima di dimentico lo/la
user_49150
07.10.2006 11:00:22
➤
prima che me lo dimentichi.....
05.10.2006 15:29:30
come si dice
"es tut mir alles so leid, ich wollte dich nie verletzen"
in italiano?
wollemaus
05.10.2006 18:53:26
➤
Mi dispiace tanto, non ho mai avuto intenzione di ferirti.