/
oezi58
16.07.2009 18:51:17
sorry ich bins nochmal :D
und was skordo psolo heißt hätt ich gern gewusst... kann sein das es auch anders geschrieben wird :) aber hört sich zumindest so an
O Ελληνας
17.07.2009 13:29:09
➤
Re: sorry ich bins nochmal :D
das heisst : skordópsomo, skórdo= Knoblauch und psomó statt psomi= brot. So was bekommt man(n) im Restaurant als eine Art Vorspeise!!!
mfg
Makis
nane666
16.07.2009 18:56:32
➤
Re: sorry ich bins nochmal :D
war das im Zusammenhang mit Essen? Skordo heisst Knofi, skordo psolo weiss ich nicht? vielleicht psilo?
oezi58
16.07.2009 19:00:05
➤➤
Re: sorry ich bins nochmal :D
bin mir nicht sicher, was würde das denn heißen?
nane666
16.07.2009 19:01:50
➤➤➤
Re: sorry ich bins nochmal :D
psilo heisst hoch, aber im Zusammenhang mit Knoblauch? :) ich weiss es leider nicht.... hast du nicht mehr?
dimitriosm
19.07.2009 14:15:02
➤➤➤➤
@die zweite von links...
.
so als Erfahrung..
psilos = υψηλός = ψηλός = (Adj.) hoch, gross
psilos = ψιλός = (Adj.) duenn
ta psila = τα ψιλά = (Sub.) Kleingeld
o psylos = ο ψύλλος = (Sub.) Floh
Gruss
dimitriosm
.
oezi58
16.07.2009 18:37:26
hätte was kleines zum übersetzen :D
was bedeutet sto kalo wenn man es im Zusammenhang mit kalinichta sto kalo verwendet?
Danke :D
nane666
16.07.2009 18:39:24
➤
Re: hätte was kleines zum übersetzen :D
Alles Gute.... bedeutet das
oezi58
16.07.2009 18:42:31
➤➤
Re: hätte was kleines zum übersetzen :D
Danke, aber bedeutet das dann sowas wie alles gute heute nacht oder wie? :D
Georg2
16.07.2009 19:29:32
➤➤➤
Re: hätte was kleines zum übersetzen :D
Du kannst "sto kalo" auch übersetzen mit "Leb wohl". Dann wird es noch deutlicher, dass es sich um einen Abschiedsgruß handelt.
nane666
16.07.2009 18:46:04
➤➤➤
Re: hätte was kleines zum übersetzen :D
:) nein, es sind einfach nur zwei Grüße
Jemand wünscht Dir eine Gute Nacht und zusätzlich eben Alles Gute
user_104770
16.07.2009 18:35:57
hallo ihr lieben ..ich bräuchte nochmal ne übersetzung für folgendes..
" schenke niemals jemanden dein herz der es nicht zu schätzen weiß "
vielen lieben dank im vorraus..
marliessa
17.07.2009 12:53:29
➤
elahs
Μη χαρίζεις ποτέ την καρδιά σου σε κάποιον που δεν σέβεται την αξία της.
user_104770
16.07.2009 22:54:07
➤
kann mir es keiner übersetzen ??? :-((((
ladriel
16.07.2009 15:38:20
hallo nochmals :-))
hätte hier noch was zum übersetzen
Ego moro mou, tha ithela ena xalaro
glipsimo ke meta ena sosto gamisi.
Popo exo anapsi.
ist was freches, das weiß ich.....
hoffe ich muss nach der Übersetzung nicht rot werden *hustel *laaaaach*
dankeschön
nane666
16.07.2009 18:23:30
➤
Re: hallo nochmals :-))
ich denke schon , FRECH trifft es nicht ganz....
ladriel
16.07.2009 13:17:20
noch mal.....
bitte kann mir es jemand für ne sms übersetzen ?
es wäre dringend....:-((
ok, meine süße, lass uns mutig sein und im Meer baden gehen.....
danke im voraus....
nane666
16.07.2009 13:30:25
➤
Re: noch mal.....
die Übersetzung steht doch schon auf der vorigen Seite.....
ladriel
16.07.2009 13:32:02
➤➤
Re: noch mal.....
jaaaaa :-)) das schon, aber ich brauche es NICHT in griechischen Buchstaben, sondern für ne SMS *laaaaach*
bitte !!!
nane666
16.07.2009 13:34:20
➤➤➤
Re: noch mal.....
auch DAS steht da ..... auch laaaaach :)))))))
nimm mal die dunkle Brille ab ;))
ladriel
16.07.2009 13:36:33
➤➤➤➤
Re: noch mal.....
*laaaaaaach*
toll, das hat sich überschnitten, du mieze katze *lol*
danke trotzdem für dein Hinweis....:-DDD
user_104779
16.07.2009 11:08:32
kleine übersetzung
kann mir vlt jemand folgenden Satz übersetzen:
breite mou ena tropo na bgalw to ksudi apo mesa mou
vielen Dank
nane666
16.07.2009 12:22:23
➤
Re: kleine übersetzung
ich lese da, Finde mir ein Mittel, damit ich den Essig aus mir rausbekomme
das ist sicher eine Redensart :) wart mal noch auf die Profis
lg
Nane
ladriel
16.07.2009 10:11:17
Urlaub...
hallo ihr lieben, kann mir bitte jemand folgendes für ne sms übersetzen ???
ok, meine süße, lass und mutig sein und ins meer baden gehen.....
dankeschön...
....hmmmmm....niemand da ????
pontiki
16.07.2009 12:31:16
➤
Re: Urlaub...
εντάξι γλύκα μου, θα είμαστε γενναίοι, ας κάνουμε μπάνιο στη θάλασσα
Ok, meine Süße, wir werden mutig sein, lass uns im Meer baden gehen
Vielleicht gibst du dich mit meiner Übersetzung zufrieden oder du wartest noch ein wenig.
Gruß Pontiki
ladriel
16.07.2009 12:56:47
➤➤
Re: Urlaub...
danke, habe im Handy leider keine Griechisch Buchstaben :-((
wäre es möglich ??? danke nochmals :-)
pontiki
16.07.2009 13:27:50
➤➤➤
Re: Urlaub...
entaxi glika mou, tha eimaste gennaioi, as kanoume mpanio sth thalassa
Gruß Pontiki
ladriel
16.07.2009 13:37:46
➤➤➤➤
Re: Urlaub...
vielen Dank, bist echt ein Schatz....